Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 13 «Ар-Раад» · Гром

Аят 13:43

13:43
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَسْتَ مُرْسَلاً‌ۚ قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْكِتَـٰبِ
Транслитерация
Wa yaqoolul lazeena kafaroo lasta mursalaa; qul kafaa billaahi shaheedam bainee wa bainakum wa man 'indahoo 'ilmul Kitaab
Перевод · Эльмир Кулиев
Неверующие говорят: «Ты - не посланник». Скажи: «Достаточно того, что Свидетелем между мною и вами являются Аллах и обладающие знанием о Писании».
Перевод · Абу Адель
И говорят те, которые стали неверующими: «Ты (о, Мухаммад) не послан (Аллахом)!» Скажи (им) (о, Посланник): «Достаточно Аллаха, как свидетеля между мной и вами и (также достаточно как свидетелей) тех (иудеев и христиан), у кого есть знание Писания [тех, которые знают из их Писаний о последнем пророке и посланнике]!»
Тафсир ас-Саади · аяты 42–43 (42) Их предшественники тоже замышляли козни, но все козни — у Аллаха. Ему ведомо то, что приобретает каждая душа, и неверующие узнают, кому достанется Последняя обитель. (43) Неверующие говорят: «Ты — не посланник». Скажи:«Достаточно того, что Свидетелем между мною и вами являются Аллах и обладающие знанием о Писании». (42) Прежние поколения неверующих ухищрялись для того, чтобы навредить Божь- им посланникам и той истине, которую они проповедовали, однако эти ухищре- ния не принесли им никакой пользы. Они не смогли добиться поставленной цели, потому что вступили в войну с самим Всемогущим Аллахом, которому извест- но обо всех кознях. Никто не способен претворить в жизнь свой коварный замы- сел без соизволения Аллаха или вопреки божественному предопределению. И ес- ли грешники строят козни для того, чтобы навредить религии Аллаха, то их коз- ни непременно закончатся для них разочарованием и сожалением, ведь Аллаху прекрасно известно обо всех намерениях и помыслах, деяниях и приобретени- ях рабов. Злое ухищрение также относится к приобретениям человека и не оста- ется незамеченным Аллахом, Который никогда не позволит, чтобы козни неве- рующих навредили истине и ее приверженцам или принесли пользу нечестив- цам. Очень скоро неверующие узнают, кому достанется райская обитель: им или Божьим посланникам. А всем остальным хорошо известно, что благой конец уго- тован богобоязненным праведникам, а не тем, кто исповедовал неверие. (43) О Пророк! Неверные отвергают тебя и то, что ты проповедуешь. И если они потре- буют от тебя назвать свидетелей, которые могут подтвердить твою правдивость, то скажи, что достаточно свидетельства Аллаха, Который подтверждает твою прав- дивость словом, делом и одобрением. Он подтверждает твою правдивость словом, когда ниспосылает тебе откровение. Он подтверждает ее делом, когда одаряет тебя Своей поддержкой и помогает тебе одержать победу, которая выше твоих возмож- ностей и возможностей твоих сподвижников. Эта поддержка — не что иное, как Божий поступок, свидетельствующий в твою пользу. Он также подтверждает твою правдивость Своим одобрением, ведь ты называешь себя Божьим посланником от Его имени, повелеваешь людям повиноваться тебе от Его имени, обещаешь своим последователям Его милость и благосклонность от Его имени, обещаешь ослуш- никам Его гнев и адское наказание от Его имени, позволяешь себе покушаться на жизнь и имущество неверующих от Его имени, и Он одобряет твои поступки. А ес- ли бы ты говорил от имени Аллаха ложь, то тебя постигло бы скорое возмездие. А еще твоими свидетелями являются праведники, обладающие знанием о Священных Писаниях. Это относится к иудейским и христианским богосло- вам. Те из них, которые уверовали и покорились истине, открыто свидетельст- вуют в твою пользу. Безусловно, многие из них скрывают это свидетельство, но Всевышний Аллах поведал о том, что им известна истина, и слова Всевышнего Аллаха являются более правдивыми, чем заявления таких людей. Если бы у них не было этого свидетельства, то они опровергли бы подобные коранические от- кровения, опираясь на убедительные доводы, однако они предпочитают молчать. А это значит, что они умалчивают истинное свидетельство. Аллах повелел людям Писания засвидетельствовать правдивость Пророка Мухаммада, ﷺ, потому что они обладают соответствующими знаниями. Свиде- тельствовать о любом происшествии должен тот, кто знает о нем больше других, а не тот, кто не имеет к этому происшествию никакого отношения. И поэтому арабам-язычникам и другим невежественным народам не было велено засвиде- тельствовать истинность пророческой миссии Мухаммада, ﷺ. Их свидетельство было бы бессмысленным, потому что они не обладали соответствующими позна- ниями. А лучше всего об этом известно Аллаху.
Тафсир Ибн Касира · аят 13:43
И говорят те, которые не верили: "Ты - не посланный!" Скажи: "Довольно Аллаха свидетелем между мной и вами и того, у кого знание книги!"Всевышний Аллах говорит: «Тебя отвергают эти неверные и говорят:( لَسْتَ مُرْسَلاً ) "Ты - не посланный!" – т.е.(не послан) Аллахом;( قُلْ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ) «Скажи: "Довольно Аллаха свидетелем между мной и вами"» – т.е. достаточно мне Аллаха, ибо Он Свидетель надо мной, и Свидетель над вами. Он Свидетель того, довёл ли я послание от него, и Свидетель над вами, о, лжецы, как вы возводите клевету. Слова Аллаха: ( وَمَنْ عِندَهُ عِلْمُ الْكِتَـبِ ) «И того, у кого знание книги» – относится к Абдулле ибн Саламу, по мнению Муджахида. Так или иначе, это мнение не совсем верное, т.к. эта сура мекканская, в то время как Абдулла ибн Салам принял Ислам в Медине после переезда пророка(Да благословит его Аллах и приветствует!). Более подходящий комментарий это то, что передал аль-Ауфи от ибн Аббаса, что речь идёт о иудеях и христианах. Катада сказал: «И среди них Абдулла ибн Салам, Салман аль-Фариси и Тамим ад-Дари». Правильно считать, что слова в аяте:( وَمَنْ عِندَهُ ) «И того, у кого» – относится к богословам из числа обладателей Писания, т.к. они находят описание Мухаммада(Да благословит его Аллах и приветствует!) в своих древних писаниях и благие вести от пророков о нём. Аллах сказал в другом аяте: ( وَرَحْمَتِى وَسِعَتْ كُلَّ شَىْءٍ فَسَأَكْتُبُهَا لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَـوةَ وَالَّذِينَ هُم بِـَايَـتِنَا يُؤْمِنُونَالَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِىَّ الأُمِّىَّ الَّذِى يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى التَّوْرَاةِ وَالإِنجِيلِ ) «А Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут богобоязненны, станут выплачивать закят и уверуют в Наши знамения, которые последуют за посланником, неграмотным(не умеющим читать и писать) пророком, запись о котором они найдут в Таурате(Торе) и Инджиле(Евангелии)».(7:156-157) а также:( أَوَلَمْيَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِى إِسْرَءِيلَ ) «Разве для них не является знамением то, что ученые сынов Исраила(Израиля) знают его?»(26:197)Аятов о том, что учёные из числа сынов Израилевых, знают из своих древних писаний об этом факте множество.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶