Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 14 «Ибрахим» · Авраам

Аят 14:30

14:30
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦ‌ۗ قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى ٱلنَّارِ
Транслитерация
Wa ja'aloo lillaahi andaadal liyudilloo 'an sabeelih; qul tamatta'oo fa innaa maseerakum ilan Naar
Перевод · Эльмир Кулиев
Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. Скажи: «Пользуйтесь благами, но ваш путь лежит в Огонь».
Перевод · Абу Адель
И придали они [те неверующие] Аллаху равных, чтобы сбивать (людей) с Его пути. Скажи (им) (о, Посланник): «Пользуйтесь (этой вашей жизнью), потому что ваше возвращение – в Огонь [Ад]!»
Тафсир ас-Саади · аяты 28–30 (28) Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Аллаха на неверие и ввергли свой народ в Обитель погибели — (29) Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание! (30) Они признавали равных Аллаху, чтобы сбить других с Его пути. Скажи:«Пользуйтесь благами, но ваш путь лежит в Огонь». (28) Всевышний ясно поведал о том, какая участь ожидает курейшитов, отказав- шихся уверовать в Пророка Мухаммада, ﷺ. Аллах оказал им милость, когда отправил к ним Своего Посланника, ﷺ, указавшего им путь к тому, как обрес- ти благо при жизни на земле и после смерти и спастись от любого зла в обо- их мирах, однако они отвергли эту милость, отказались уверовать в нее и не позволили себе насладиться ею. Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра. И примером тому может служить сражение при Бадре. Неверующие старейшины вдохновляли своих соплеменников сразиться с Аллахом и Его посланником, и произошло то, что должно было произойти. В этой битве по- гибло много курейшитских богатырей и вождей. (29) Их обителью стала огненная Геенна, пламя которой будет окружать их со всех сторон. Как же ужасно это местопребывание! (30) Они поклонялись идолам наравне с Аллахом, призывали людей следовать их при- меру и посредством этого сбивали людей с пути Аллаха. Не долго им наслаждать- ся своим неверием и заблуждением! Их религия не принесет им никакой пользы, потому что их путь лежит в Ад. Как же отвратителен такой конец!
Тафсир Ибн Касира · аят 14:30
Как Аллах сказал далее:( وَجَعَلُواْ للَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِ ) «Устроили они для Аллаха равных, чтобы сбить с Его пути» – т.е. придали ему сотоварищей, поклонялись им сами и призывали к поклонению им людей. Аллах пригрозил им и предупредил словами сказав Своему посланнику:( قُلْ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ) «Скажи: "Наслаждайтесь, потому что путь ваш - в огонь!"» – т.е. делайте то, что можете в этой жизни, делайте, неважно что произойдёт, ибо:( فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى النَّارِ ) «Путь ваш - в огонь» – т.е. ваше место назначения и ваше пристанище. Как Аллах сказал в другом аяте: ( نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلاً ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ ) «Мы позволим им пользоваться благами недолгое время, а потом принудим к страшным мучениям».(31:24) также:( مَتَـعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ إِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيدَ بِمَا كَانُواْ يَكْفُرُونَ ) «Они попользуются мирскими благами, а затем вернутся к Нам. И тогда Мы дадим им вкусить тяжкие мучения за то, что они не уверовали».(10:70)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶