Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 14 «Ибрахим» · Авраам

Аят 14:42

14:42
وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱللَّهَ غَـٰفِلاً عَمَّا يَعْمَلُ ٱلظَّـٰلِمُونَ‌ۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ ٱلْأَبْصَـٰرُ
Транслитерация
Wa laa tahsabannal laaha ghaafilan 'ammaa ya'maluz zaalimoon; innamaa yu'akh khiruhum li Yawmin tashkhasu feehil absaar
Перевод · Эльмир Кулиев
Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры.
Перевод · Абу Адель
И никак не думай (о, Пророк), что Аллах небрежет тем, что творят беззаконники [неверующие]. Он лишь дает им отсрочку [откладывает наказание] до дня [Дня Суда], когда (от величайшего страха) зака­тятся взоры [поднимутся и будут пристально смотреть].
Тафсир ас-Саади · аяты 42–43 (42) Не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Он лишь дает им отсрочку до того дня, когда закатятся взоры. (43) Они будут спешить с запрокинутыми головами. Взоры не будут возвращаться к ним, а их сердца будут опустошены (переполнены страхом и лишены всех иных чувств). (42) Это откровение является грозным предупреждением для несправедливых при- теснителей и успокоением для обиженных и притесненных. Аллах предоставля- ет несправедливым людям отсрочку, одаряет их многочисленными щедротами и позволяет им чувствовать себя в безопасности, однако это никоим образом не свидетельствует о том, что они являются праведными людьми. Несправедливый человек получает отсрочку для того, чтобы его грехи стали еще более тяжкими, и когда Всевышний Аллах хватает их, они уже не могут избавиться от наказания. Всевышний сказал:«Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селе- ния, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова»(11:102). Следует отметить, что под несправедливостью в обсуждаемом нами аяте подразумевается невыполнение обязанностей раба перед Господом и несправедливое отношение к рабам. Грешникам, которые обладают такими ка- чествами, предоставляется отсрочка до того дня, когда людские взоры замрут от ужаса всего, что они увидят. (43) Глашатай призовет творения собраться перед Аллахом, и тогда все люди поспешат на ристалище для того, чтобы ответить за совершенные поступки. Никто не сможет отказаться от этого приглашения, и никто не сможет укрыться от Всемогущего Господа. Руки грешников будут скованы у подбородков, и поэтому их головы будут задраны кверху. Они не будут замечать того, что происходит вокруг них, а в их сердцах не останется места для посторонних мыслей. Их души подступят к горлу и будут переполнены заботами, печалью и переживаниями.
Тафсир Ибн Касира · аят 14:42
Аллах говорит: «О, Мухаммад, не думай, что Аллах не ведает о том, что творят беззаконники. Не думай, что если Он дал им отсрочку, Он в беспечности о них, оставил их и не станет наказывать за их поступки. Нет, Он считает каждое их деяние и записывает:( إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمْ لِيَوْمٍ تَشْخَصُ فِيهِ الأَبْصَـرُ ) «Он отсрочивает им до дня, когда взоры закатятся» – т.е. от ужасов Судного дня.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶