وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكْفُرُوٓاْ أَنتُمْ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ
Транслитерация
Wa qaala Moosaaa in takfurooo antum wa man fil ardi jamee'an fa innal laaha la Ghaniyyun Hameed
Wa qaala Moosaaa in takfurooo antum wa man fil ardi jamee'an fa innal laaha la Ghaniyyun Hameed
Перевод · Эльмир Кулиев
Муса (Моисей) сказал: «Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный».
Муса (Моисей) сказал: «Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах - Богатый, Достохвальный».
Перевод · Абу Адель
И сказал (пророк) Муса (потомкам Исраила): «Если будете неблагодарными [неверующими и ослушниками] вы и все те, кто на земле, то (ведь) поистине, Аллах – однозначно, богатый [не нуждается ни в ком и ни в чем] (и) достохвальный!»
И сказал (пророк) Муса (потомкам Исраила): «Если будете неблагодарными [неверующими и ослушниками] вы и все те, кто на земле, то (ведь) поистине, Аллах – однозначно, богатый [не нуждается ни в ком и ни в чем] (и) достохвальный!»
Тафсир ас-Саади · аяты 5–8 (5) Мы отправили Мусу (Моисея) с Нашими знамениями и повелели: «Выведи свой народ из мраков к свету и напомни им дни Аллаха». Воистину, в этом — знамения для каждого терпеливого и благодарного. (6) Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: «Помните милость, которую Аллах оказал вам, когда спас вас от народа Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, резали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа». (7) Вот ваш Господь возвестил: «Если вы будете благодарны, то Я одарю вас еще большим. А если вы будете неблагодарны, то ведь мучения от Меня тяжки». (8) Муса (Моисей) сказал: «Если вы и все обитатели земли станете неверующими, то ведь Аллах — Богатый, Достохвальный».
(5) Всевышний поведал о том, что пророк Муса был отправлен с великими знамения- ми, свидетельствовавшими об истинности и правдивости всего, что он проповедо- вал. Ему было велено то же, что было велено Пророку Мухаммаду, ﷺ, и всем ос- тальным Божьим посланникам. Ему было велено вывести свой народ из мрака не- вежества, неверия и его различных проявлений к свету знаний, веры и всего, что связано с ней. Ему также было приказано напомнить людям о Божьей милости к ним и наказании, которое постигло неверующие народы, жившие до них, дабы люди возблагодарили Аллаха за Его милость и устрашились Его наказания. Об- ращение Аллаха со своими творениями свидетельствует о Его совершенном мо- гуществе, всеобъемлющей добродетели, безупречной справедливости и великой мудрости. И поэтому дни Аллаха являются знамениями для каждого, кто терпе- ливо сносит тяготы и трудности и благодарит Аллаха в радости и благополучии.
(6) Муса покорился воле Господа и напомнил своему народу о великой милости, ко- торую Аллах оказал им. Он сказал:«Поминайте милость Аллаха в сердцах и на устах. Помните о том, как Аллах спас вас от народа Фараона, который подвергал вас ужасному наказанию. Они убивали ваших сыновей и оставляли в живых ва- ших женщин, но Аллах избавил вас от этого. Таково великое испытание от ва- шего Господа». Возможно, под великим испытанием подразумеваются спасение и великая милость, оказанная сынам Исраила. Также возможно, что под этим подразумеваются страдания, причиняемые сынам Исраила Фараоном и египет- ской знатью. В любом случае, Аллах подверг их великому испытанию для того, чтобы посмотреть, сделают они из этого правильные выводы или нет.
(7) Муса поведал об этом своим соплеменникам, дабы они еще более усердно бла- годарили Всевышнего Аллаха. Всякий, кто благодарен Аллаху, удостаивается еще большей милости. А всякий, кто отвечает на добродетель Аллаха неблаго- дарностью, обрекает себя на суровое наказание, частью которого является ли- шение Божьей милости. И для того, чтобы благодарить Аллаха, человек должен всем сердцем признать Его милость, восхвалять Его за дарованные блага и ис- пользовать их только в богоугодных целях. Если же человек не поступает так, то он является неблагодарным рабом.
(8) О сыны Исраила! Если вы и все остальные обитатели земли станете неверующими и откажетесь благодарить Аллаха, то этим вы абсолютно не причините вреда Ал- лаху. Среди Его прекрасных имен — Богатый и Достохвальный. Покорность и по- виновение рабов ничуть не преумножают Его власть, а неповиновение и ослушание ничуть не ослабляют ее. Его богатство совершенно, а Его сущность, имена, качест- ва и деяния достохвальны. Все качества, которыми Он обладает, являются безуп- речными и совершенными. Все имена, которые Ему присущи, являются прекрас- ными. А все деяния, которые Он совершает, заслуживают самой великой похвалы.
Тафсир Ибн Касира · аят 14:8
Аллах сказал:( وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِى الاٌّرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللَّهَ لَغَنِىٌّ حَمِيدٌ ) «И сказал Муса: "Если будете неблагодарны вы и те, кто на земле - все, то ведь Аллах – Богат, Преславен!"» – т.е. Он не нуждается в благодарности Своих рабов и достоин похвалы, даже если неверные не верят в Него. Как Аллах сказал в другом аяте:( إِن تَكْفُرُواْ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ ) «Если вы не уверуете, то ведь Аллах не нуждается в вас».(39:7) а также: ﴿فَكَفَرُواْوَتَوَلَّواْوَّاسْتَغْنَىاللَّهُوَاللَّهُغَنِىٌّحَمِيدٌ﴾ «Они не уверовали и отвернулись. Аллах обошелся без них, ведь Аллах — Богатый, Достохвальный».(64:6)В Сахихе Муслима приводится хадис от Абу Зарра, в котором посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) передаёт слова Аллаха Всевышнего: «يَاعِبَادِيلَوْأَنَّأَوَّلَكُمْوَآخِرَكُمْوَإِنْسَكُمْوَجِنَّكُمْكَانُواعَلَىأَتْقَىقَلْبِرَجُلٍوَاحِدٍمِنْكُمْ،مَازَادَذَلِكَفِيمُلْكِيشَيْئًا،يَاعِبَادِيلَوْأَنَّأَوَّلَكُمْوَآخِرَكُمْوَإِنْسَكُمْوَجِنَّكُمْكَانُواعَلَىأَفْجَرِقَلْبِرَجُلٍوَاحِدٍمِنْكُمْ،مَانَقَصَذَلِكَفِيمُلْكِيشَيْئًا،يَاعِبَادِيلَوْأَنَّأَوَّلَكُمْوَآخِرَكُمْوَإِنْسَكُمْوَجِنَّكُمْقَامُوافِيصَعِيدٍوَاحِدٍ،فَسَأَلُونِي،فَأَعْطَيْتُكُلَّإِنْسَانٍمَسْأَلَتَهُ،مَانَقَصَذَلِكَمِنْمُلْكِيشَيْئًاإِلَّاكَمَايَنْقُصُالمِخْيَطُإِذَاأُدْخِلَالْبَحْر» «О, рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же благочестивыми, как и сердце благочестивейшего человека из вас, это ничего не добавило бы к тому, чем Я владею! О, рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, были такими же нечестивыми, как и сердце самого нечестивого из вас, это никак не уменьшило бы того, чем Я владею! О, рабы Мои, если бы первые и последние из вас, люди и джинны, встали на одном месте и попросили Меня о(чём-нибудь), а Я дал бы каждому то, о чём он просил, это уменьшило бы имеющееся у Меня есть настолько же, насколько игла, опущенная в море, уменьшает(количество его воды)!»(Муслим 2577)Славен Аллах, Богат и Достохвален.