إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ
Транслитерация
Ilaa Yawmil waqtil ma'loom
Ilaa Yawmil waqtil ma'loom
Перевод · Эльмир Кулиев
до дня, срок которого определен».
до дня, срок которого определен».
Перевод · Абу Адель
до дня, время (наступление) которого известно (Аллаху)!»
до дня, время (наступление) которого известно (Аллаху)!»
Тафсир ас-Саади · аят 15:38 Аллах удовлетворил его просьбу не для того, чтобы оказать ему почесть, а для того, чтобы подвергнуть испытанию его и остальных рабов. Аллах пожелал, чтобы таким образом правдивые рабы, которые покорны своему истинному Покровителю, а не своему врагу, отличились от тех, кто не обладает этим качеством. Именно поэтому Аллах самым совершенным образом предостерег нас от сатаны и разъяснил нам его намерения.
Тафсир Ибн Касира · аят 15:38
до дня назначенного времени". Всевышний Аллах говорит, что Он дал безоговорочное повеление, которое выводит Иблиса из благородного собрания ангелов, а также о том, что Иблис стал побиваемым камнями(проклятым), и что проклятие будет сопутствовать ему и будет неотделимым с ним вплоть до Судного дня. Передают, что Саид ибн Джубайр прокомментировал: «Как только Аллах проклял Иблиса, его внешний облик ангела изменился, и он стал издавать звук звона. И каждый звон в мире до Судного дня исходит от него». Это передал ибн Абу Хатим.