قَالُوٓاْ أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Транслитерация
Qaalooo awalam nanhaka 'anil 'aalameen
Qaalooo awalam nanhaka 'anil 'aalameen
Перевод · Эльмир Кулиев
Они сказали: «Разве мы не запрещали тебе укрывать людей?».
Они сказали: «Разве мы не запрещали тебе укрывать людей?».
Перевод · Абу Адель
Сказали они (пророку Луту): «Разве мы не запретили тебе (брать в гости) людей?»
Сказали они (пророку Луту): «Разве мы не запретили тебе (брать в гости) людей?»
Тафсир ас-Саади · аят 15:70 Побойтесь Бога, ибо это - самое главное. Но если вы совершенно не испытываете страх перед Аллахом, то хотя бы не позорьте меня перед гостями. Отнеситесь к ним почтительно и не совершайте свои отвратительные поступки перед ними.
Тафсир Ибн Касира · аят 15:70
Сказали они: "Разве мы не удерживали тебя от всего света?" – т.е. разве мы не запрещали тебе принимать кого-либо из гостей? Затем Лут указал им на их женщин, ибо это то, что дозволил Аллах из половых отношений. Всё это уже разъяснялось нами, и нет нужды повторяться. Но они уже не могли осознать то, что он им говорил, ибо несчастье уже поджидало их, и кара вот-вот должна была обрушиться на них.