لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Laa tamuddanna 'ainaika ilaa maa matta 'naa biheee azwaajam minhum wa laa tahzan 'alaihim wakhfid janaahaka lilmu 'mineen
Laa tamuddanna 'ainaika ilaa maa matta 'naa biheee azwaajam minhum wa laa tahzan 'alaihim wakhfid janaahaka lilmu 'mineen
Перевод · Эльмир Кулиев
Не заглядывайся на блага, которыми Мы наделили некоторых из них, и не печалься о них. Склони свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним)
Не заглядывайся на блага, которыми Мы наделили некоторых из них, и не печалься о них. Склони свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним)
Перевод · Абу Адель
И не простирай своих глаз на то, чем Мы наделили некоторых из них [из многобожников] – (ведь это лишь красоты земной жизни, которые Мы им дали, чтобы испытать их этим). И не печалься за них [от того, что они неверующие] и преклони крыло твое [будь смиренным] перед верующими.
И не простирай своих глаз на то, чем Мы наделили некоторых из них [из многобожников] – (ведь это лишь красоты земной жизни, которые Мы им дали, чтобы испытать их этим). И не печалься за них [от того, что они неверующие] и преклони крыло твое [будь смиренным] перед верующими.
Тафсир ас-Саади · аяты 87–99 (87) Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и Великий Коран. (88) Не заглядывайся на блага, которыми Мы наделили некоторых из них, и не печалься о них. Склони свои крылья перед верующими (будь добр и милосерден к ним)(89) и говори: «Воистину, я — всего лишь предостерегающий и разъясняющий увещеватель». (90) Мы также ниспослали его (наказание) разделяющим, (91) которые поделили Коран на части (уверовали в одну часть Корана и отвергли другую). (92) Клянусь твоим Господом! Мы непременно всех их спросим (93) о том, что они совершали. (94) Провозгласи же то, что тебе велено, и отвернись от многобожников. (95) Воистину, Мы избавили тебя от тех, кто насмехается, (96) кто признает других богов помимо Аллаха, и скоро они узнают. (97) Мы знаем, что твоя грудь сжимается от того, что они говорят. (98) Так восславь же Господа твоего хвалой и будь в числе тех, кто падает ниц. (99) Поклоняйся Господу твоему, пока убежденность (смерть) не явится к тебе.
(87) Согласно наиболее достоверным толкованиям, речь идет о семи больших корани- ческих сурах или суре «Аль-Фатиха», которая состоит из семи аятов. К большим сурам относятся суры «Аль-Бакара», «Али Имран», «Ан-Ниса», «Аль-Маида», «Аль-Анам», «Аль-Араф», «Аль-Анфаль» и «Ат-Тауба». Дальнейшее упомина- ние о Великом Коране является примером перечисления общего после частного. Это объясняется тем, что в семи больших сурах часто повторяются свидетельс- тва о необходимости поклонения одному Аллаху, сокровенные знания и славные предписания. А семь аятов суры «Аль-Фатиха» регулярно повторяются в каж- дом ракате намаза. И если Аллах почтил Пророка Мухаммада, ﷺ, семью часто повторяемыми сурами или аятами и Великим Кораном, то именно это является самой прекрасной милостью, которая вызывает у правоверных радость и побуж- дает их соперничать друг с другом ради ее обретения. Всевышний повелел: «Ска- жи:“Это — милость и милосердие Аллаха”. Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают» (10:58). Вот почему далее Аллах сказал:
(88) О Мухаммад! Не восхищайся мирскими прелестями так, чтобы они овладевали твоими помыслами. Богачи наслаждаются этими удовольствиями, и невежды обольщаются ими. Но ты должен довольствоваться семью часто повторяющимися сурами или аятами и великим Кораном, которым тебя одарил Аллах. И не печалься о неверующих, поскольку от них нет ни пользы, ни добра. Правоверные заменят тебе их самым прекрасным образом. Посему будь с ними учтив и обходи- телен, возлюби их и оказывай им уважение.
(89) Увещевай людей и выполняй возло- женную на тебя миссию. Проповедуй ислам среди своих и чужих, среди друзей и врагов, и если ты справишься со своей миссией, то не будешь отвечать за их гре- хи, равно как и они не будут отвечать за твои деяния.
(90) Аллах обещал наказать тех, кто пытается опровергнуть учение Пророка Мухаммада, ﷺ, и мешает людям встать на прямой путь.
(91) Эти нечестивцы разделяют Коран на части и относятся к нему по собственному усмотрению. Одни из них называют Небесное Откровение колдовством, другие — предсказаниями гадальщика, третьи — ложью и вымыслом. Они приписывают Корану всевозможные эпитеты для того, чтобы опорочить Священное Писание и удержать людей от прямого пути.
(92-93) Они непременно будут призваны к ответу за то, что оскорбляли Священное Писание и искажали его смысл. Это — величайшее предостережение, посредством которого Аллах призывает неверующих отречься от своих злодеяний.
(94) О Посланник! Не обращай внимания на тех, кто мешает тебе проповедовать ислам, и на всех остальных многобожников. Открыто провозглашай то, что повелел тебе Аллах, и доноси истину до всех людей. Пусть не останавливают тебя многочисленные препятствия и насмешки неверующих. Не обращай на них внимания, не препирайся с ними и продолжай начатое дело.
(95) Мы сами избавим тебя от нечестивцев, которые глумятся над тобой и твоими проповедями. Мы обещаем, что никакие насмешки не причинят тебе вреда, и обещаем наказать неверующих всевозможными способами. Всевышний сдержал Свое обещание, и все язычники, которые открыто на- смехались над Пророком Мухаммадом, ﷺ, и его учением, встретили самую ужас- ную смерть.
(96) Они не только причиняли страдания Божьему посланнику, ﷺ, но и обижали Самого Аллаха. Они поклонялись вымышленным богам, приобщая сотоварищей к своему Единственному Господу, Творцу и Благодетелю. И когда наступит День воскресения, они непременно узнают все ужасные последствия своих грехов.
(97) О Мухаммад! Мы знаем, что твое сердце сжимается, когда ты слышишь, как они отвергают тебя и издеваются над тобой. Мы можем наслать на них губительное наказание и ускорить наступление того, что они заслужили. Однако Мы предоставляем им отсрочку, и это совершенно не означает того, что Мы предаем их злодеяния забвению.
(98) Посему часто поминай Аллаха, восхваляй и возвеличивай Его и совершай намаз. Эти поступки расширят твое сердце, распахнут твою грудь и помогут тебе справиться со многими обязанностями.
(99) Поклоняйся Аллаху до тех пор, пока смерть не явится к тебе. Всегда стремись приблизиться к Нему посредством различных обрядов поклонения. Пророк Мухаммад, ﷺ, покорился воле своего Господа и исправно поклонялся Аллаху, пока не расстался с мирской жизнью. Мир ему и благословение Аллаха!
* * *
Тафсир Ибн Касира · аят 15:88
«Не постирай же своих глаз» – т.е. человеку запрещено желать того, что у его товарища(из мирских благ).( إِلَى مَا مَتَّعْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّنْهُمْ ) «к тому, что Мы дали в пользование их парам». Муджахид сказал, что подразумевается богатство.