Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 16 «Ан-Нахль» · Пчёлы

Аят 16:111

16:111
۞ يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجَـٰدِلُ عَن نَّفْسِهَا وَتُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Транслитерация
Yawma taatee kullu nafsin tujaadilu 'an nafsihaa wa tuwaffaa kullu nafsim maa 'amilat wa hum laa yuzlamoon
Перевод · Эльмир Кулиев
В тот день каждый человек придет и будет препираться за себя. Каждому человеку сполна воздастся за то, что он совершил, и с ними не поступят несправедливо.
Перевод · Абу Адель
(И напомни им, о Пророк) о том дне [о Дне Суда], когда каждая душа придет, препираясь за себя [защищая себя, как только может], и каждой душе будет уплачено сполна [будет полностью воздано] за то, что она совершила, и они не будут обижены [ни насколько не будут убавлены благодеяния, и не будет дано наказание за то плохое, что человек не совершал]!
Тафсир ас-Саади · аяты 110–111 (110) Воистину, твой Господь после всего этого прощает и милует тех, которые переселились после того, как были подвергнуты искушению, а затем сражались и проявляли терпение. (111) В тот день каждый человек придет и будет препираться за себя. Каждому человеку сполна воздастся за то, что он совершил, и с ними не поступят несправедливо. (110) Всевышний Господь, Который воспитывает Своих рабов, осеняя их добротой и заботой, прощает и милует тех, кто совершает переселение ради Него, кто ос- тавляет свое жилище и имущество в надежде снискать Его благоволение, кто ос- тается верующим мусульманином и сохраняет твердую убежденность, не взирая на искушения и испытания, которым его подвергали, кто сражается против вра- гов Аллаха словом и делом, пытаясь обратить их в Его религию, кто терпеливо выполняет эти нелегкие предписания мусульманского шариата, не уподобляясь большинству людей. Это — самый славный способ заслужить величайшее воз- награждение, которым является прощение и милость Аллаха. Если Аллах про- щает Своему рабу великие и малые грехи, то он избавляется от всего скверно- го и неприятного, а если Аллах осеняет его своей безграничной милостью, то он приводит в порядок свои мирские и духовные дела. Когда же наступит День вос- кресения, он также оказывается в сени Божьей милости. (111) В этот день каждого человека будет беспокоить только его собственная судьба, и все остальные люди вообще не будут интересовать его. В этот день человек ощу- тит острую нужду даже в самом маленьком благодеянии, потому что каждая ду- ша сполна получит воздаяние за свои добрые и злые поступки. Аллах не станет поступать с людьми несправедливо, приумножая совершенные ими злодеяния и уменьшая совершенные ими праведные поступки. Вот почему кораническое откровение гласит:«Сегодня ни одной душе не будет причинено никакой неспра- ведливости, и вам воздастся только за то, что вы совершали»(36:54).
Тафсир Ибн Касира · аят 16:111
Что в день их воскрешения, Аллах простит их и окажет им Свою Милость:(يَوْمَ تَأْتِى كُلُّ نَفْسٍ تُجَـدِلُ) «В тот день, когда придёт всякая душа, спорить» – т.е. препираться;(عَن نَّفْسِهَا) «за себя» – т.е. никто не будет защищать его, ни отец, ни сын, ни брат, ни жена его.(وَتُوَفَّى كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ) «и каждой душе полностью будет дано (за) то, что она совершила» – т.е.(за) все дела:(за) добро и зло;(وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ) «и они не будут обижены» – т.е. не будет уменьшено воздаяние за добро, и не будет увеличено воздаяние за зло, и не будет к ним несправедливости ни на йоту.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶