لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـٰذِبِينَ
Транслитерация
Liyubaiyina lahumul lazee yakhtalifoona feehi wa liya'lamal lazeena kafarooo annahum kaanoo kaazibeen
Liyubaiyina lahumul lazee yakhtalifoona feehi wa liya'lamal lazeena kafarooo annahum kaanoo kaazibeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами.
Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами.
Перевод · Абу Адель
(И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили [показать действительность воскрешения], и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения).
(И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили [показать действительность воскрешения], и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения).
Тафсир ас-Саади · аяты 38–40 (38) Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого. (39) Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами. (40) Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам сказать:«Будь!» — как это сбывается.
(38) Всевышний сообщил о том, как многобожники, которые отказались уверовать в Пророка Мухаммада, приносили самые страшные клятвы о том, что Аллах не станет воскрешать усопших и не сможет воскресить человека из праха. Аллах опроверг их слова и сказал:«О нет! Господь воскресит усопших и соберет их всех вместе в Судный день, в наступлении которого невозможно усомниться. Так было обещано, и Аллах не станет изменять своему обещанию». Однако большинство людей являются величайшими невеждами, и поэтому они отрицают воскрешение и во даяние, мудрость которых Аллах описал в следующем аяте. Всевышний сказал:
(39-40) Аллах разъяснит людям все сложные и простые вопросы, в которых они расходились во мнениях, прольет свет на истину и разъяснит ее самым убедительным образом. И тогда неверующим станет ясно, что они были лжецами. Совершенные ими злодеяния сильно опечалят их, а идолы, на которых они молились вместо Аллаха, не принесут им никакой пользы. Придет веление Аллаха, и они увидят, как вымышленные ими божества станут растопкой для Преисподней. Солнце и луна будут скручены, звезды осыплются, и многобожникам, которые поклоня- лись этим творениям, станет ясно, что они были подвластны Аллаху и постоянно испытывали нужду в Нем. Все это не составит для Аллаха труда, ибо если Он же- лает чего-нибудь, то одного Его слова достаточно для того, чтобы желаемое свер- шилось. При этом никто не мешает Ему и не оказывает Ему сопротивления. На- против, все происходит именно так, как Он того желает.
Тафсир Ибн Касира · аят 16:39
Он сказал:(لِيُبَيِّنَ لَهُمُ) «Чтобы разъяснить им» – т.е. людям;(الَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ) «то, в чем они разногласят» – т.е. любой предмет спора;(لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى) «Дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим».(53:31)(وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـذِبِينَ) «И чтобы узнали неверные, что они были лжецами» – т.е. (они были лживы) в своих клятвах о том, что Аллах не воскресит тех, кто умер. Поэтому в Судный день их принудительно призовут в Адское пламя, а служители ада скажут им:(هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ - اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ) «Это — тот самый Огонь, который вы считали ложью. Неужели это колдовство? Или же вы не видите? Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздаётся только за то, что вы совершали».(52:14-16)