Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 16 «Ан-Нахль» · Пчёлы

Аят 16:39

16:39
لِيُبَيِّنَ لَهُمُ ٱلَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـٰذِبِينَ
Транслитерация
Liyubaiyina lahumul lazee yakhtalifoona feehi wa liya'lamal lazeena kafarooo annahum kaanoo kaazibeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами.
Перевод · Абу Адель
(И Аллах воскресит всех умерших) чтобы разъяснить им то, относительно чего они разногласили [показать действительность воскрешения], и чтобы узнали те, которые стали неверными, что они были лжецами (когда клялись, что не будет воскрешения).
Тафсир ас-Саади · аяты 38–40 (38) Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого. (39) Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами. (40) Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам сказать:«Будь!» — как это сбывается. (38) Всевышний сообщил о том, как многобожники, которые отказались уверовать в Пророка Мухаммада, приносили самые страшные клятвы о том, что Аллах не станет воскрешать усопших и не сможет воскресить человека из праха. Аллах опроверг их слова и сказал:«О нет! Господь воскресит усопших и соберет их всех вместе в Судный день, в наступлении которого невозможно усомниться. Так было обещано, и Аллах не станет изменять своему обещанию». Однако большинство людей являются величайшими невеждами, и поэтому они отрицают воскрешение и во даяние, мудрость которых Аллах описал в следующем аяте. Всевышний сказал: (39-40) Аллах разъяснит людям все сложные и простые вопросы, в которых они расходились во мнениях, прольет свет на истину и разъяснит ее самым убедительным образом. И тогда неверующим станет ясно, что они были лжецами. Совершенные ими злодеяния сильно опечалят их, а идолы, на которых они молились вместо Аллаха, не принесут им никакой пользы. Придет веление Аллаха, и они увидят, как вымышленные ими божества станут растопкой для Преисподней. Солнце и луна будут скручены, звезды осыплются, и многобожникам, которые поклоня- лись этим творениям, станет ясно, что они были подвластны Аллаху и постоянно испытывали нужду в Нем. Все это не составит для Аллаха труда, ибо если Он же- лает чего-нибудь, то одного Его слова достаточно для того, чтобы желаемое свер- шилось. При этом никто не мешает Ему и не оказывает Ему сопротивления. На- против, все происходит именно так, как Он того желает.
Тафсир Ибн Касира · аят 16:39
Он сказал:(لِيُبَيِّنَ لَهُمُ) «Чтобы разъяснить им» – т.е. людям;(الَّذِى يَخْتَلِفُونَ فِيهِ) «то, в чем они разногласят» – т.е. любой предмет спора;(لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى) «Дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим».(53:31)(وَلِيَعْلَمَ الَّذِينَ كَفَرُواْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَـذِبِينَ) «И чтобы узнали неверные, что они были лжецами» – т.е. (они были лживы) в своих клятвах о том, что Аллах не воскресит тех, кто умер. Поэтому в Судный день их принудительно призовут в Адское пламя, а служители ада скажут им:(هَـذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ - أَفَسِحْرٌ هَـذَا أَمْ أَنتُمْ لاَ تُبْصِرُونَ - اصْلَوْهَا فَاصْبِرُواْ أَوْ لاَ تَصْبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ) «Это — тот самый Огонь, который вы считали ложью. Неужели это колдовство? Или же вы не видите? Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздаётся только за то, что вы совершали».(52:14-16)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶