Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 16 «Ан-Нахль» · Пчёлы

Аят 16:72

16:72
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا وَجَعَلَ لَكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم بَنِينَ وَحَفَدَةً وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ‌ۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَتِ ٱللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ
Транслитерация
Wallaahu ja'ala lakum min anfusikum azwaajanw wa ja'ala lakum min azwaajikum baneena wa hafadatanw wa razaqakum minat yaiyibaat; afabil baatili yu'minoona wa bini'matil laahi hum yakkfuroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах сделал для вас супруг из вас самих, даровал вам от них детей, внуков и наделил вас благами. Неужели они веруют в ложь и не веруют в милость Аллаха?
Перевод · Абу Адель
И (ведь) Аллах сделал для вас (о, мужчины) из вас самих же [из людей] пару [женщину], и сделал вам от ваших жен детей и внуков и наделил вас благами [благой едой: плодами, злаками, мясом,...]. Неужели в ложь [в многобожие] они веруют, а благодать Аллаха [Истинную Веру] отвергают?
Тафсир ас-Саади · аят 16:72 Всевышний поведал о Своей великой милости по отношению к рабам. Он сотворил для них супругов, в которых они находят успокоение. От них рождаются дети, которые приносят родителям великую радость, оказывают им поддержку, удовлетворяют их нужды и приносят им всевозможную пользу. Наряду с этим Аллах наделил людей благими яствами, напитками и другими осязаемыми милостями, которые рабы не могут даже пересчитать. Неужели после этого люди станут верить в богов, которых прежде не было и в помине, которые были сотворены Аллахом? Неужели они станут верить в тех, кто представлял собой небытие, кто не способен творить и ниспосылать пропитание, кто совершенно не обладает властью во Вселенной? Это относится ко всем ложным божествам, которым поклоняются наряду с Аллахом. Как могут многобожники равнять их с Аллахом? Как могут они отрицать милость своего Господа и использовать Его блага для совершения грехов и исповедания неверия? Разве не является это величайшей несправедливостью, безграничным нечестием и самой ужасной глупостью?
Тафсир Ибн Касира · аят 16:72
Всевышний Аллах напоминает Своим рабам о том благе, что Он создал их пары из них самих и подобных им. Если бы Он сделал им пары из другого вида, то не было бы взаимной привязанности, любви и милости. Но по Своей милости Аллах сотворил сынов Адама мужчинами и женщинами, и сделал женщин жёнами для мужчин. Затем Всевышний Аллах упомянул, что из пар он сотворил детей и внуков, т.е. детей от детей. Это мнение ибн Аббаса, Икримы, аль-Хасана, ад-Даххака и ибн Зайда. Шу’ба передаёт от Абу Бишра, а тот от Саида ибн Джубайра, что ибн Аббас сказал: «Дети и внуки – это дети и дети детей». Есть мнение, что речь идёт о рабах и слугах, которых было принято называть сыновьями. Моё мнение (ибн Касира), и как я понимаю:(وَحَفَدَةً) «и внуков» – что речь идёт о детях детей или же зятьях, потому, что они всё равно являлись кому-то детьми или мужьями чьих-то дочерей. Слова Аллаха: (وَرَزَقَكُم مِّنَ الطَّيِّبَاتِ) «и оделил вас благами» – т.е. яствами и питьём. Затем Всевышний Аллах порицает тех, кто придал сотоварищей в поклонении Тому, кто даровал им эти блага:( أَفَبِالْبَـطِلِ يُؤْمِنُونَ ) «Так неужели же в ложь они веруют» – т.е. в идолов и тех, кого они приравнивают к Аллаху;( وَبِنِعْمَتِ اللَّهِ هُمْ يَكْفُرُونَ ) «а за блага Аллаха неблагодарны» – т.е. закрывают глаза на блага, и приписывают эти блага другим наряду с Ним. В хадисе, приведённом в «Сахихе», посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) приводит слова Аллаха Всевышнего: «إِنَّاللهَيَقُولُلِلْعَبْدِيَوْمَالْقِيَامَةِمُمْتَنًّاعَلَيْهِ: أَلَمْأُزَوِّجْكَ؟أَلَمْأُكْرِمْكَ؟أَلَمْأُسَخِّرْلَكَالْخَيْلَوَالْإِبِلَ،وَأَذَرْكَتَرْأَسُوَتَرْبَعُ؟» «Всевышний Аллах скажет Своему рабу в Судный день, напоминая о Своих благах: «Разве Я не поженил тебя? Разве Я не был щедр с тобой? Разве Я не подчинил тебе лошадей и верблюдов? Разве Я не дал тебе лидерство и почёт?»(Муслим 2968)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶