Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 17 «Аль-Исра» · Ночной перенос

Аят 17:45

17:45
وَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْأَخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا
Транслитерация
Wa izaa qaraatal Quraana ja'alnaa bainaka wa bainal lazeena laa yu'minoona bil aakhirati hijaabam mastooraa
Перевод · Эльмир Кулиев
Когда ты прочел Коран, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верит в Последнюю жизнь, невидимую завесу.
Перевод · Абу Адель
И когда ты (о, Пророк) читаешь Коран (и его слышат многобожники), Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в Вечную жизнь, завесу сокровенную [невидимую для людей] (которая является препятствием для них, чтобы понимать Коран) (из-за их неверия).
Тафсир ас-Саади · аяты 45–48 (45) Когда ты прочел Коран, Мы воздвигли между тобой и теми, кто не верит в Последнюю жизнь, невидимую завесу. (46) Мы набросили на их сердца покрывала, дабы они не могли понять его (Коран), и лишили их уши слуха. Когда ты поминаешь в Коране своего Единственного Господа, они отворачиваются, испытывая к этому отвращение. (47) Мы лучше знаем, что именно они слушают, когда слушают тебя. А когда они совещаются втайне, то беззаконники говорят:«Вы следуете всего лишь за околдованным человеком». (48) Посмотри, с кем они сравнивают тебя. Они впали в заблуждение и не могут найти дорогу. (45) Всевышний поведал о наказании, уготованном для неверующих, которые отвер- гли истину и отвернулись от нее. Этим наказанием является преграда, которая воздвигнута между ними и правой верой. Им читают коранические откровения, содержащие мудрые проповеди и наставления, разъясняющие прямой путь и ус- тои веры, указывающие путь к добру и кладези знаний, однако они не способны понять смысл этих откровений, поскольку их отделяет невидимая завеса. Она мешает им осознать истину и творить добро, к которому их призывают. (46) Эти покрывала мешают неверующим постичь смысл Корана. Однако они слуша- ют коранические аяты, и это лишает их возможности оправдаться собственной неосведомленностью. А когда они слышат призыв поклоняться одному Аллаху и отречься от поклонения вымышленным богам, то отворачиваются от этих на- ставлений, что свидетельствует об их ненависти к истине и безграничной привя- занности к той лжи, которую они исповедуют. По этому поводу Всевышний ска- зал:«Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ни- же Него, они радуются»(39:45). (47) Мы не позволяем им извлечь пользу из коранических откровений, потому что Нам известно об их скверных намерениях. Слушают твои проповеди для того, чтобы найти в них хотя бы малейшую ошибку и опорочить тебя. Они не слушают тебя в надежде найти истину и встать на прямой путь, потому что они сознатель- но отказываются следовать прямым путем. И всякий, кто поступает так, никогда не сможет извлечь пользы из твоих проповедей. А когда они уединяются для сво- их порочных бесед, то называют тебя околдованным безумцем. А это значит, что они твердо убеждены в том, что твоим словам не следует придавать значения, ибо они считают, что ты бредишь и не понимаешь того, что говоришь. (48) Удивительно! Они приводят тебе самые бессмысленные притчи и делают самые да- лекие от истины утверждения. Они находятся в глубоком заблуждении, и причина этого заключается в том, что они строят свои суждения на ошибочных предполо- жениях. А ведь хорошо известно, что суждения, построенные на ошибочных пред- положениях, являются еще более ошибочными. Они не способны встать на прямой путь — их уделом становятся чистое заблуждение и очевидная несправедливость.
Тафсир Ибн Касира · аят 17:45
Всевышний Аллах говорит Своему посланнику Мухаммаду(Да благословит его Аллах и приветствует!) : «Когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, завесу скрытую». Катада и ибн Зайд сказали, что это покрытие на их сердцах, как Аллах сказал об этом: ( وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِى أَكِنَّةٍ مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِى ءَاذانِنَا وَقْرٌ وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ ) «Они сказали: "Наши сердца закрыты для того, к чему ты призываешь нас, наши уши поражены глухотой, а между нами и тобой — завеса"»(41:5) -т.е. преграда, которая мешает достичь до нас чему-либо из того, что ты говоришь;( حِجَابًا مَّسْتُورًا ) «завесу скрытую» – т.е. то, что покрывает, но само скрыто и невидимо, и это есть преграда между ними и прямым путём. Ибн Джарир был склонен считать это мнение правильным. Аль-Хафиз Абу Я’ля аль-Моусули передаёт от Асмы бинт Абу Бакр, что когда был ниспослан аят: ( تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ ) «Да отсохнут руки Абу Лахаба».(111:1), пришла Умм Джамиля – одноглазая жена Абу Лахаба с большим камнем в руке, крича: «Мы порочного избили, дело его отвергли(Муса, передатчик хадиса, сомневается в словах): Религию его возненавидели, а делу его мы не подчинились». А посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) в это время сидел рядом с Абу Бакром(Да будет доволен им Аллах!). Абу Бакр сказал: «Эта пришла, я боюсь, что она увидит тебя». Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنَّهَالَنْتَرَانِي» «Поистине она не увидит меня». А затем он(Да благословит его Аллах и приветствует!) стал читать Коран, что и скрыло его:( وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرءَانَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالاٌّخِرَةِ حِجَابًا مَّسْتُورًا ) «И когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, завесу скрытую». Она пришла, нашла Абу Бакра, но не увидела посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!). Она сказала Абу Бакру: «До меня дошло, что твой приятель надсмехался надо мной». Абу Бакр сказал: «Нет, клянусь Господом этого Дома, не надсмехался он над тобой». Она ушла со словами: «Курайшиты знают, что я дочь их господина».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶