يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِۦ وَتَظُنُّونَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلاً
Транслитерация
Yawma yad'ookum fatastajeeboona bihamdihee wa tazunnoona il labistum illaa qaleela
Yawma yad'ookum fatastajeeboona bihamdihee wa tazunnoona il labistum illaa qaleela
Перевод · Эльмир Кулиев
В тот день Он призовет вас, и вы ответите Ему похвалой и предположите, что пробыли на земле совсем недолго.
В тот день Он призовет вас, и вы ответите Ему похвалой и предположите, что пробыли на земле совсем недолго.
Перевод · Абу Адель
В тот день, когда Он призовет вас (чтобы вы вышли из своих могил), и ответите вы хвалой Ему [подчинитесь Его повелению] и подумаете, что вы пробыли (на земле) только очень мало [недолго].
В тот день, когда Он призовет вас (чтобы вы вышли из своих могил), и ответите вы хвалой Ему [подчинитесь Его повелению] и подумаете, что вы пробыли (на земле) только очень мало [недолго].
Тафсир ас-Саади · аят 17:52 В День воскресения ангел подует в Рог, и Аллах призовет Своих рабов выйти из могил. Они беспрекословно подчинятся Его приказу и не ослушаются Его веления. Аллах соберет Своих рабов для того, чтобы каждый из них получил заслуженное воздаяние. И этот поступок Его заслуживает самой великой похвалы. В этот день людям покажется, что воскрешение наступило так быстро, что они вообще не успели насладиться мирскими благами. Сегодня неверующие вопрошают: «Когда же наступит Судный день?» А когда он наступит, они будут горько сожалеть о содеянном, и тогда им скажут: «Это - День различения, который вы считали ложью» (37:21).
Тафсир Ибн Касира · аят 17:52
«В тот день, когда Он призовёт вас» – т.е. Всевышний Господь;( إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ الاٌّرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ ) «Потом Он позовёт вас всего один раз, и вы выйдете(из могил)».(30:25) - т.е. когда он призовёт вас выйти из могил, то никто не сможет сопротивляться или ослушаться. Будет так, как сказал Аллах:( وَمَآ أَمْرُنَآ إِلاَّ وَحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ) «Мы повелеваем только один раз, и повеление исполняется во мгновение ока».(54:50) А также:( إِنَّمَا قَوْلُنَا لِشَىْءٍ إِذَآ أَرَدْنَاهُ أَن نَّقُولَ لَهُ كُنْ فَيَكُونُ ) Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам сказать: «Будь!» — как это сбывается.(16:40) Также:( فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَحِدَةٌ - فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ) «Но раздастся лишь один глас, и все они окажутся на поверхности земли».(79:13-14)
т.е. будет всего лишь один резкий приказ, и вы выйдете изнутри земли на её поверхность.
Как сказал Аллах:
( يَوْمَ يَدْعُوكُمْ فَتَسْتَجِيبُونَ بِحَمْدِهِ ) «и ответите вы хвалой Ему» - т.е. вы все ответите на Его зов и будете повиноваться Его воле;( وَتَظُنُّونَ ) «и подумаете» – т.е. в тот День, когда вы восстанете из своих могил;( إِن لَّبِثْتُمْ ) «что пробыли вы» – в обители мирской;( إِلاَّ قَلِيلاً ) «только очень мало» – подобно тому, как сказано в аяте:( كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا ) «В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро».(79:46) Аллах также сказал:( يَوْمَ يُنفَخُ فِى الصُّورِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمِئِذٍ زُرْقاً - يَتَخَـفَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ عَشْراً - نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ يَوْماً ) «В тот день подуют в Рог, и в тот день Мы соберём грешников синими. Они будут переговариваться шёпотом: "Вы пробыли там(в мирской жизни) всего десять дней!" Нам лучше знать, о чем они будут говорить. Самый примерный из них скажет: "Вы пробыли там(в мирской жизни) всего один день".(20:102- 104) Также:( وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُواْ يُؤْفَكُونَ ) «В тот день, когда наступит Час, грешники станут клясться, что они пробыли(на земле или в могилах) всего лишь один час. Таким же образом они были отвращены от истины!»(30:55) также:( قَـلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الاٌّرْضِ عَدَدَ سِنِينَ - قَالُواْ لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَاسْأَلِ الْعَآدِّينَ - قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلاَّ قَلِيلاً لَّوْ أَنَّكُمْ كُنتُمْ تَعْلَمُو ) «Он скажет: "Сколько лет вы пробыли на земле?" Они скажут: "Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счёт". Он скажет: "Вы пробыли немного, если бы вы только знали"».(23:112-114)