Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 18 «Аль-Кахф» · Пещера

Аят 18:53

18:53
وَرَءَا ٱلْمُجْرِمُونَ ٱلنَّارَ فَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُواْ عَنْهَا مَصْرِفًا
Транслитерация
Wa ra al mujrimoonan Naara fazannooo annahum muwaaqi'oohaa wa lam yajidoo 'anhaa masrifaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения!
Перевод · Абу Адель
И увидели бунтари [неверующие] Огонь [Ад] и подумали [поняли], что они (непременно) туда попадут [полностью будут погружены]. И не нашли они от этого избавления [они уже никогда не смогут выйти оттуда].
Тафсир ас-Саади · аяты 53–53 (53) Грешники увидят Огонь, и им станет ясно, что они будут брошены в него. Они не найдут от него спасения! (53) Когда наступит День воскресения и люди отчитаются за совершенные деяния, каждый человек займет свое место среди себе подобных. Преступники и грешни- ки будут обречены на наказание. Они увидят огненную Геенну до того, как попа- дут в нее, и тогда их охватит неописуемое волнение. Они догадаются, что очень скоро окажутся в Адском Пламени. Комментаторы отмечали, что арабский гла- гол занна ‘думать, предполагать’ в этом аяте свидетельствует о том, что греш- ники будут твердо убеждены в том, что будут ввергнуты в Геенну. Не будет им спасения от огненной Преисподней, потому что они не смогут избежать суровой участи, и никто не станет заступаться за них перед Аллахом вопреки Его воле. Этими словами Господь устрашает и предупреждает Своих рабов.
Тафсир Ибн Касира · аят 18:53
Слова Аллаха:( وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ فَظَنُّواْ أَنَّهُمْ مُّوَاقِعُوهَا وَلَمْ يَجِدُواْ عَنْهَا مَصْرِفًا ) «И увидели грешники огонь и подумали, что они туда попадут. И не нашли от этого избавления» - когда воочию увидят Геенну, которая будет доставлена с помощью семидесяти тысяч ремней, каждый из которых(будет влечь за собой) по семьдесят тысяч ангелов. И когда:( وَرَأَى الْمُجْرِمُونَ النَّارَ ) «увидели грешники огонь» – и поняли, что они не смогут его избежать. И это только ускоряет их несчастье и печаль. Ведь ожидание наказания само по себе является наказанием.( وَلَمْ يَجِدُواْ عَنْهَا مَصْرِفًا ) «и не нашли от этого избавления» - нет у них пути, который отвёл бы их от ада. Они обязательно попадут в него. Ибн Джарир сообщил от Абу Саида, от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: إِنَّالكَافِرَلَيَرَىجَهَنَّمَفَيَظُّنُّأَنَّهَامُوَاقِعَتُهُمِنْمَسِيرَةِأِرْبَعَمَئِةَسَنَةٍ «Воистину, неверующий непременно увидит Геенну и представит, как будет падать(на дно её) с расстояния в четыреста лет».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶