وَأَمَّا مَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا فَلَهُۥ جَزَآءً ٱلْحُسْنَىٰۖ وَسَنَقُولُ لَهُۥ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا
Транслитерация
Wa ammaa man aamana wa 'amila saalihan falahoo jazaaa'anil husnaa wa sanaqoolu lahoo min amrinaa yusraa
Wa ammaa man aamana wa 'amila saalihan falahoo jazaaa'anil husnaa wa sanaqoolu lahoo min amrinaa yusraa
Перевод · Эльмир Кулиев
Тому же, кто уверовал и поступает праведно, будет наилучшее воздаяние, и мы скажем ему наши легкие повеления».
Тому же, кто уверовал и поступает праведно, будет наилучшее воздаяние, и мы скажем ему наши легкие повеления».
Перевод · Абу Адель
А что касается того, кто уверовал и совершал праведные деяния, то ему воздаянием будет наилучшее [Рай], и скажем мы ему из нашего повеления легкое [будем с ним обходительны]».
А что касается того, кто уверовал и совершал праведные деяния, то ему воздаянием будет наилучшее [Рай], и скажем мы ему из нашего повеления легкое [будем с ним обходительны]».
Тафсир ас-Саади · аяты 83–88 (83) Они спрашивают тебя о Зуль-Карнейне. Скажи:«Я прочту вам поучительный рассказ о нем». (84) Воистину, Мы наделили его властью на земле и одарили его всякими возможностями. (85) Он отправился в путь. (86) Когда он прибыл туда, где закатывается солнце, он обнаружил, что оно закатывается в мутный (или горячий) источник. Около него он нашел народ. Мы сказали:«О Зуль-Карнейн! Либо ты накажешь их, либо сделаешь им добро». (87) Он сказал: «Того, кто поступает несправедливо, мы накажем, а потом его возвратят к его Господу, и Он подвергнет его тяжким мучениям. (88) Тому же, кто уверовал и поступает праведно, будет наилучшее воздаяние, и мы скажем ему наши легкие повеления».
(83) Люди Писания и многобожники спросили посланника Аллаха об истории Зуль- Карнейна, и Аллах повелел ему сказать:«Я расскажу вам о тех удивительных деяниях этого человека, которые станут для вас напоминанием и назиданием. Что же касается прочих событий из его жизни, то я не стану рассказывать вам о них».
(84-85) Всевышний Аллах одарил Зуль-Карнейна огромной властью на земле и подчи- нил ему целые народы. Он наделил его удивительными возможностями и способ- ностями, благодаря которым он без труда завоевывал земли и беспрепятственно добирался до самых отдаленных уголков земли. Зуль-Карнейн пользовался воз- можностями, которыми его наделил Аллах, и пользовался ими по назначению. Далеко не каждый человек умеет пользоваться своими возможностями, и далеко не каждому эти возможности предоставляются. И только тогда, когда человеку представляется возможность, и он использует ее надлежащим образом, ему уда- ется добиться поставленной цели. Если же одно из этих условий или оба отсутс- твуют, то усилия человека не приносят ему никаких результатов. Что же касается тех возможностей и способностей, которыми был одарен Зуль- Карнейна, то ни Всевышний Аллах, ни Его посланник не поведали о них. До нас не дошло ни одно сообщение на эту тему, которое бы заслуживало доверия, и по- этому мусульманам следует воздержаться от обсуждения этого и не придавать особого значения рассказам, которые дошли до нас от людей Писания. Нам из- вестно, что это были многочисленные и удивительные возможности, которыми обладал сам Зуль-Карнейн и его окружение. В его подчинении находилась огром- ная и хорошо обученная армия, в которой царили дисциплина и порядок. Благо- даря этой армии он одерживал верх над противниками и беспрепятственно доби- рался до земель на востоке и западе.
(86) Аллах одарил Зуль-Карнейна возможностью дойти до западных земель, где солнце за- катывалось непосредственно перед его глазами, и ему показалось, что оно опускается в черную воду. Такое часто случается с теми, кто встречает закат на берегу моря. Зуль- Карнейну показалось, что солнце опускается в воду, хотя в действительности оно на- ходилось далеко от земли. Там он обнаружил народ, и Всевышний Аллах сказал ему:«О Зуль-Карнейн! Тебе предстоит сделать важный выбор. Ты можешь подвергнуть их любому виду наказания: казнить, высечь или пленить. Или же ты можешь помило- вать их». Из этого откровения становится ясно, что на западе жил народ, который ли- бо исповедовал неверие, либо погряз в распутстве, либо совершал другие скверные злодеяния. А если бы они были правоверными, то Аллах не позволил бы Зуль-Кар- нейну подвергнуть их наказанию. Аллах оказал этому правителю великую честь и побудил его править по законам своего Господа, благодаря чему он заслужил похвалу и добрую память. Он принял решение и разделил всех людей на две группы.
(87) Кто исповедует неверие, тот будет удостоен наказания дважды: при жизни на земле и после смерти.
(88) А кто исповедует правую веру и совершает благие дела, тот получит прекрасное вознаграждение в райской обители и будет счастлив в День воскресения, когда предстанет перед Аллахом. Что же касается нас, то мы не обидим таких людей ни словом, ни делом. Напротив, мы будем к ним снисходительны и вежливы. Из всего сказанного следует, что Зуль-Карнейн был благочестивым правителем и приближенным Аллаха, справедливым человеком и ученым мужем, который относился к каждому человеку так, как это было угодно Аллаху.
Тафсир Ибн Касира · аят 18:88
Слова Аллаха:( وَأَمَّا مَنْ آمَنَ ) «а кто уверовал» - то есть те, кто последовал за нашим призывом поклоняться Аллаху, не придавая Ему никого в сотоварищи;( فَلَهُ جَزَآءً الْحُسْنَى ) «для него в награду – милость» – т.е. в жизни вечной, у Аллаха Могущественного и Величественного.( وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْراً ) «и скажем мы ему из нашего повеления лёгкое» – т.е. добрые слова по мнению Муджахида.