فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُواْ بُكْرَةً وَعَشِيًّا
Транслитерация
Fakharaja 'alaa qawmihee minal mihraabi fa-awhaaa ilaihim an sabbihoo bukratanw wa 'ashiyyaa
Fakharaja 'alaa qawmihee minal mihraabi fa-awhaaa ilaihim an sabbihoo bukratanw wa 'ashiyyaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Он вышел из молельни к своему народу и дал им понять: «Воздавайте хвалу по утрам и перед закатом!».
Он вышел из молельни к своему народу и дал им понять: «Воздавайте хвалу по утрам и перед закатом!».
Перевод · Абу Адель
И затем вышел он [Закарийя] к своему народу из алтаря [молельни] (и они его спросили в чем дело) и дал им понять: «Восславляйте (Аллаха) по утрам и перед закатом (в знак благодарности Ему за то, чем Он облагодетельствовал его и их, направив к ним пророка)».
И затем вышел он [Закарийя] к своему народу из алтаря [молельни] (и они его спросили в чем дело) и дал им понять: «Восславляйте (Аллаха) по утрам и перед закатом (в знак благодарности Ему за то, чем Он облагодетельствовал его и их, направив к ним пророка)».
Тафсир ас-Саади · аяты 7–11 (7) О Закария (Захария)! Воистину, Мы радуем тебя вестью о мальчике, имя которому Йахья (Иоанн). Мы не создавали прежде никого с таким именем (или никого подобного ему). (8) Он сказал: «Господи! Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста?»(9) Он сказал: «Так и есть! Господь твой сказал: “Это для Меня легко, ведь прежде Я сотворил тебя самого, хотя тебя вообще не было”». (10) Он сказал: «Господи! Назначь для меня знамение». Он сказал:«Знамением для тебя станет то, что ты не будешь говорить с людьми в течение трех ночей, будучи в полном здравии». (11) Он вышел из молельни к своему народу и дал им понять: «Воздавайте хвалу по утрам и перед закатом!»
(7) Господь принял молитвы Своего пророка и ответил на них. Всевышний Аллах обрадовал его устами ангелов о скором появлении на свет Йахьи. Аллах нарек его именем, которое соответствовало его положению, потому что арабское слово йахья означает ‘жить материальной жизнью’. Но Аллах пожелал проявить к не- му особую милость, дабы он прожил прекрасную духовную жизнь, и почтил его откровением, знаниями и религией. Никого прежде Аллах не нарекал этим именем. Согласно одному из толкова- ний, это кораническое выражение означает, что прежде не было равных пророку Йахье. В этом случае ангелы принесли пророку Закарие радостную весть о том, что его сын будет обладать совершенными и достохвальными качествами и пре- взойдет своих предшественников. Если считать последнее толкование правиль- ным, то исключением из него являются Ибрахим, Муса и Нух и другие пророки, которые превосходили пророка Йахью своими заслугами.
(8) Когда пророк Закария услышал благую весть о скором рождении сына, которого он просил у Аллаха, он сильно удивился этому. Положение его жены и его само- го не позволяли им родить ребенка. Он не думал об этом, когда обращался с моль- бой к Аллаху, потому что его душа была переполнена духовной силой и огром- ным желанием заиметь сына. Но теперь, когда его молитвы были услышаны, он удивился этому.
(9) Рождение ребенка у пророка Закарии действительно было необычным событием. Оно противоречило законам, по которым Аллах управляет судьбами Своих тво- рений. Однако Его могущество позволяет Ему создавать желаемое вопреки этим законам. И поэтому сотворение Йахьи не составило для Аллаха никакого труда, тем более что еще раньше Аллах сотворил самого Закарию, хотя он и был ничем.
(10) Закария попросил у Аллаха знамение для того, чтобы его сердце обрело покой и уверенность. Это совершенно не означает того, что он усомнился в обещании Аллаха. Слова Закарии были похожи на слова пророка Ибрахима, о которых Всевышний Аллах сказал: «Вот сказал Ибрахим (Авраам): “Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь покойников”. Он сказал:“Разве ты не веруешь?” Он сказал: “Конечно! Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось”» (2:260). Он попросил об этом для того, чтобы приумножить свои знания. Он был твердо убежден в этом, но хотел приумножить свою убежденность, увидев воскрешение воочию. Поэтому Аллах смилостивился над ним и удовлетворил его просьбу. Что же касается пророка Закарии, то Всевышний Аллах сказал ему:«Твое зна- мение будет в том, что ты будешь три дня разговаривать с людьми только знаками. Много поминай своего Господа и славь Его перед закатом и утром»(3:41). Смысл этого откровения не отличается от смысла обсуждаемого нами аята, потому что под тремя днями и тремя ночами подразумевается один и тот же промежуток времени. Аллах указал своему пророку на удивительное знамение. Он удержал его от разго- воров с людьми в течение трех суток, хотя святой пророк не страдал немотой или другими недостатками речи и находился в полном благополучии. И это было свиде- тельством того, что Аллах властен творить необычные и удивительные вещи. При- мечательно, что Аллах запретил своему пророку разговаривать с людьми, однако разрешил ему возвеличивать и поминать своего Господа.
(11) Получив это знамение, святой пророк обрел совершенную уверенность. Он возрадовался благой вести, покорился воле Аллаха и начал благодарить Его, поклоняться Ему и усердно поминать Его. Он решил уединиться в месте для моления, а затем вышел к людям и знаками велел им славословить Аллаху утром и вечером. А поступил он так, потому что благая весть о рождении Йахьи была радостью для всего народа и благом для религии.
Тафсир Ибн Касира · аят 19:11
Это то, о чём Аллах сказал в этом священном аяте:(فَخَرَجَ عَلَى قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ) «И вышел он к своему народу из алтаря» – т.е. места, где он был обрадован хорошими вестями о ребёнке;(فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ) «И внушил им» – т.е. сделал быстрый и лёгкий жест;(أَن سَبِّحُواْ بُكْرَةً وَعَشِيّاً) "Возносите хвалу утром и вечером" – т.е. им следует поступать так же, как он в эти три дня и три ночи, чтобы умножить его дела и в благодарность Аллаху за то, что Он даровал ему. Муджахид прокомментировал:( فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ ) «И внушил им» – т.е. указал им жестом. Также считал Вахб и Катада. В другом варианте Муджахид прокомментировал:(فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ) «И внушил им» – т.е. написал им на земле.Так же считал ас-Судди.