Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 19 «Марьям» · Мария

Аят 19:58

19:58
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّــۧنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْرَٰٓءِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَٱجْتَبَيْنَآ‌ۚ إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتُ ٱلرَّحْمَـٰنِ خَرُّواْ سُجَّدًا وَبُكِيًّا ۩
Транслитерация
Ulaaa'ikal lazeena an'amal laahu 'alaihim minan Nabiyyeena min zurriyyati Aadama wa mimman hamalnaa ma'a Noohinw wa min zurriyyati Ibraaheema wa Israaa'eela wa mimman hadainaa wajta bainaaa; izaa tutlaa 'alaihim Aayaatur Rahmaani kharroo sujjadanw wa bukiyyaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Это - те, кого облагодетельствовал Аллах, из числа пророков, которые были потомками Адама и тех, кого Мы спасли вместе с Нухом (Ноем), и потомками Ибрахима (Авраама) и Исраила (Израиля), и из числа тех, кого Мы наставили на прямой путь и избрали. Когда им читали аяты Милостивого, они падали ниц и рыдали.
Перевод · Абу Адель
Это [о которых было рассказано] – те, кого облагодетельствовал Аллах (дав им щедрый дар), из (числа) пророков из потомства Адама и из тех (верующих), кого Мы перенесли (на ковчеге) вместе с Нухом, и из потомства Ибрахима и Исраила, и из тех, кого мы привели (к Вере), и кого Мы избрали (для доведения до людей послания Аллаха). Когда им читаются знамения Милостивого, они падали ниц, совершая земной поклон (Аллаху) и плача (от страха перед Ним).
Тафсир ас-Саади · аят 19:58 Аллах облагодетельствовал их милостью, которой не было удостоено ни одно другое творение. Он сделал их пророками и посланниками, а нам повелел просить Его наставить нас на прямой путь тех, кого Он облагодетельствовал. Всевышний сказал: «Те, которые повинуются Аллаху и Посланнику, окажутся вместе с пророками, правдивыми мужами, павшими мучениками и праведниками, которых облагодетельствовал Аллах. Как же прекрасны эти спутники!» (4:69). Эти пророки были потомками Адама, Нуха и его последователей, Ибрахима и Исраила. Эти семейства были наилучшими семействами на свете, потому что Аллах избрал их и очистил. Когда же им читали аяты Милостивого Аллаха, содержащие повествования о сокровенном, описывающие качества Ведающего сокровенное и рассказывающие о Судном дне, наказании и вознаграждении, они падали ниц и рыдали. Они смиренно выслушивали небесные откровения и проникались ими, благодаря чему их сердца наполнялись верой, страхом и надеждой. Эти чувства заставляли их плакать, раскаиваться и падать ниц перед Всевышним Господом. Воистину, они не были одними из тех, кто выслушивал аяты своего Господа, подобно глухим слепцам. В этом откровении Аллах нарек себя Милостивым для того, чтобы подчеркнуть, что ниспослание Священных Писаний является добродетелью и милостью Аллаха по отношению к Его рабам. Именно посредством небесных откровений Аллах наставляет людей на прямой путь, избавляет их от слепоты, спасает их от заблуждения и оберегает их от невежества.
Тафсир Ибн Касира · аят 19:58
Здесь Аллах говорит о пророках, необязательно именно о пророках, упомянутых в этой суре. Скорее всего, подразумеваются все пророки(Мир им!). Аллах переходит от обсуждения конкретных пророков к группе всех пророков:(الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّيْنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءادَمَ) «Это - те, кому даровал Аллах милость, из пророков из потомства Адама» – до конца аята. Ас-Судди и ибн Джарир(да смилуется над ними Аллах) сказали:«В этом аяте имеются в виду: из потомства Адама – Идрис; из потомства тех, «из тех, кого Мы носили вместе с Нухом» - Ибрахим; из потомства Ибрахима – Исхак, Йакуб и Исмаил. Из потомства Исраила – Муса, Харун, Закария, Яхья и Иса ибн Марьям». Ибн Джарир сказал: «И это по причине различия в их родословных, не смотря на то,что Адам – общий предок. Т.к. среди них есть тот, кто не был из потомства Нуха с Ковчега – это Идрис, ибо он был дедом Нуха». Я же (ибн Касир) считаю, что это наиболее корректное мнение, т.к. Идрис был основоположником рода Нуха.(Также есть) мнение о том, что этот аят о категории пророков в общем. Это подобно словам Аллаха в суре «Скот»: (وَتِلْكَ حُجَّتُنَآ ءَاتَيْنَـهَآ إِبْرَهِيمَ عَلَى قَوْمِهِ نَرْفَعُ دَرَجَـتٍ مَّن نَّشَآءُ إِنَّ رَبَّكَ حَكِيمٌ عَلِيمٌ - وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَـقَ وَيَعْقُوبَ كُلاًّ هَدَيْنَا وَنُوحاً هَدَيْنَا مِن قَبْلُ وَمِن ذُرِّيَّتِهِ دَاوُودَ وَسُلَيْمَـنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَى وَهَـرُونَ وَكَذَلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِينَ - وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ الصَّـلِحِينَ - وَإِسْمَـعِيلَ وَالْيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطاً وَكُلاًّ فَضَّلْنَا عَلَى الْعَـلَمِينَ - وَمِنْ ءابَائِهِمْ وَذُرِّيَّـتِهِمْ وَإِخْوَنِهِمْ وَاجْتَبَيْنَـهُمْ وَهَدَيْنَـهُمْ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ) «Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Ибрахиму(Аврааму) против его народа. Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. Воистину, твой Господь — Мудрый, Знающий. Мы даровали ему Исхака(Исаака) и Йакуба(Иакова). Мы повели их обоих прямым путем. Еще раньше Мы повели прямым путем Нуха(Ноя), а из его потомства — Давуда(Давида), Сулеймана(Соломона), Айуба(Иова), Йусуфа(Иосифа), Мусу(Моисея) и Харуна(Аарона). Таким образом Мы воздаем творящим добро. А также Закарию(Захарию), Йахйу(Иоанна), Ису(Иисуса) и Ильяса(Илию). Все они были из числа праведников. А также Исмаила(Измаила), Аль-Йacaa(Елисея), Йунуса(Иону) и Лута(Лота). Всех их Мы превознесли над мирами. А также некоторых из их отцов, потомков и братьев. Мы избрали их и повели их прямым путём».(6:83-87) до слов Аллаха:(أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ) «Это — те, кого Аллах повёл прямым путём. Следуй же их прямым путём».(6:90) Всевышний Аллах также сказал:(مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُمْ مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ) «Среди них есть такие, о которых Мы рассказали тебе, и такие, о которых Мы не рассказывали тебе».(40:78)В «Сахихе» аль-Бухари(4632) сообщается, что(однажды) Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, спросили: «Следует ли совершать земной поклон(, услышав чтение суры) “Сад”?» —(на что) он ответил: «Да», после чего прочитал(нижеследующие аяты):(أُوْلَـئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُدَاهُمُ اقْتَدِهْ) «Это — те, кого Аллах повёл прямым путём. Следуй же их прямым путём».(6:90) а потом сказал: «Ваш пророк, да благословит его Аллах и приветствует, являлся(одним) из тех, кому было велено следовать им. И Дауд был из них». Всевышний Аллах сказал в этом аяте: (إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ ءايَـتُ الرَّحْمَـنِ خَرُّواْ سُجَّداً وَبُكِيّاً) «А когда им читаются знамения Милосердного, они падают ниц, поклоняясь и плача» – т.е. когда они слышат речь Аллаха, содержащую Его доводы и доказательства, они падают ниц перед своим Господом, смиренно и скромно, хваля и благодаря Его за все Его великие блага. Слово بُكِيّ в этом аяте означает множественное число от «плачущих»(باكي). Поэтому все учёные единогласны о законности земного поклона при чтении этого аята, следуя им и беря с них пример в их манере поклонения.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶