Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 19 «Марьям» · Мария

Аят 19:98

19:98
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزَۢا
Транслитерация
Wa kam ahlaknaa qabla hum min qarnin hal tuhissu minhum min ahadin aw tasma'u lahum rikzaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот?
Перевод · Абу Адель
И сколько поколений (неверующих) Мы уже погубили до них [до твоего народа]! Разве ты (о, Пророк) ощущаешь хоть одного из них и (разве) слышишь ты от них (хоть) шорох?
Тафсир ас-Саади · аяты 97–98 (97) Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков. (98) Сколько поколений до них Мы подвергли гибели! Разве ты ощущаешь присутствие кого-нибудь из них или слышишь их шепот? (97) Всевышний поведал о Своей милости к людям, благодаря которой Священный Коран является понятным и доступным для каждого, кто владеет языком Про- рока Мухаммада, ﷺ. Его слова просты, а их смысл предельно ясен, дабы люди без труда понимали смысл коранических откровений и извлекали из них пользу. Эти откровения содержат благую весть для богобоязненных праведников о вознаграждении при жизни на земле и после смерти и обучают людей тому, как можно заслужить это вознаграждение. А наряду с этим они предостерегают тех, кто истово отстаивает ложь и упорствует в собственном неверии. Они лишают этих грешников оправдания неосведомленностью и разъясняют им прямой путь, дабы тот, кому суждено обрести жизнь вечную, жил при полной ясности, а тот, кому суждено погибнуть, погиб при полной ясности. А после упоминания об этом Всевышний Аллах пригрозил погубить неверующих так, как были погублены их предшественники: (98) Народ Нуха, адиты, самудяне — как же много было неверующих народов, которые упрямо отказывались покаяться в беззаконии! Аллах уничтожил их и стер их с лица земли. От них не осталось даже следа, но зато сохранились повествования об их погибели, которые являются поучительными назиданиями для тех, кто внимает проповедям и наставлениям. * * *
Тафсир Ибн Касира · аят 19:98
Слова Аллаха:( وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُمْ مِّن قَرْنٍ ) «И сколько Мы погубили до них поколений» — т.е. сколько общин, которые не уверовали в знамения Аллаха, и отвергли посланников.( هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزاً ) «Разве чуешь ты хоть одного из тех и слышишь от них шорох?» — «т.е. видишь ли кого-нибудь из них». Ибн Аббас, Абу аль-Алия, Икрима, Хасан аль-Басри, Саид ибн Джубайр, Даххак и ибн Зайд сказали: «То есть звук». Хасан и Катада сказали: «Т.е. видишь ли ты их своими глазами, или слышишь ли ты какой-либо звук от них?». Это окончание тафсира суры «Марьям». Хвала Аллаху!
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶