صِرَٰطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ
Транслитерация
Siraatal-lazeena an'amta 'alaihim ghayril-maghdoobi 'alaihim wa lad-daaalleen
Siraatal-lazeena an'amta 'alaihim ghayril-maghdoobi 'alaihim wa lad-daaalleen
Перевод · Эльмир Кулиев
путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.
путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.
Перевод · Абу Адель
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
Путем тех, которых Ты благом одарил, (а) не (путем) тех, которые под (Твоим) гневом, и не (путем) заблудших.
Тафсир ас-Саади · аяты 1–7 (1) Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! (2) Хвала Аллаху, Господу миров, (3) Милостивому, Милосердному, (4) Властелину Дня воздаяния! (5) Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи. (6) Веди нас прямым путем, (7) путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.
(1) Это означает: я начинаю во имя Аллаха. Из лексического анализа этого словосо- четания ясно, что подразумеваются все прекрасные имена Всевышнего Господа. Аллах — одно из этих имен, означающее «Бог, Которого обожествляют и Кото- рому поклоняются, Единственный, Кто заслуживает поклонения в силу Своих бо- жественных качеств — качеств совершенства и безупречности». Прекрасные име- на Милостивый и Милосердный свидетельствуют о Его великом милосердии, объ- емлющем всякую вещь и всякую тварь. Милосердия Аллаха в полной мере будут удостоены Его богобоязненные рабы, которые следуют путем Божьих пророков и посланников. А все остальные творения получат лишь часть Божьей милости. Следует знать, что все праведные богословы единодушно говорили о необхо- димости веры в Аллаха и Его божественные качества. Господь — Милостивый и Милосердный, то есть обладает милосердием, которое проявляется на Его рабах. Все блага и щедроты являются одним из многочисленных проявлений Его ми- лости и сострадания. То же самое можно сказать и об остальных именах Аллаха. Он всеведущ, то есть обладает знанием обо всем сущем. Он всемогущ, то есть об- ладает могуществом и властен над всякой тварью.
(2) Это — слова восхваления Аллаха за совершенные качества и деяния, которые Он вершит либо по милости, либо по справедливости. Вся хвала принадлежит Ему, и Он достоин ее целиком и полностью. Он один господствует над всеми мирами. К этим мирам относится все сущее, кроме Самого Аллаха. Он сотворил Вселенную, обеспе- чил ее обитателей средствами к существованию и облагодетельствовал их великими щедротами, лишившись которых они не смогут просуществовать. Все блага, кото- рыми облагодетельствованы творения, являются дарами Всевышнего Господа. Господство Всевышнего Аллаха бывает двух видов: всеобщее и частное. Всеоб- щее господство выражается в том, что Он создает творения, ниспосылает им пропи- тание и указывает им верный путь, благодаря чему они могут благоустроить свою жизнь в этом мире. А частное господство проявляется в том, что Аллах воспитывает Своих возлюбленных рабов в духе набожности, помогает им обрести и усовершенс- твовать веру, защищает их от всего, что может сбить их с прямого пути и отдалить от Него. Сущность этого господства в том, что Аллах облегчает Своим рабам путь ко всякому добру и оберегает их от всякого зла. Возможно, именно поэтому пророки ча- ще всего в своих молитвах называли Аллаха своим Господом. Да и устремления этих людей были связаны исключительно с частным господством Всевышнего Аллаха. В этом откровении Всевышний нарек себя Господом миров и тем самым подчеркнул, что Он один творит, управляет и одаряет благами. Он богат и не нуждается в Своих творениях. Напротив, все творения нуждаются в Нем и все- сторонне зависят от Него.
(4) Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого во- лен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распо- ряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, ста- нет ясно в День воздаяния. Это — один из эпитетов Дня воскресения, когда люди получат воздаяние за свои благие и скверные деяния. Именно в тот день Божьи творения ясно увидят совершенство власти Аллаха, совершенство Его справед- ливости и мудрости. Они потеряют все, чем обладали ранее. Цари и подданные, рабы и свободные — все будут равны перед Господом, покорны Его величеству и смиренны перед Его могуществом. Они будут ожидать Его приговора, жаждать Его награды и страшиться Его возмездия. Вот почему Господь нарек себя Власте- лином Дня воздаяния, хотя Его власть и распространяется на все времена.
(5) В соответствии с грамматикой арабского языка, если местоимение стоит перед глаголом, то действие совершается только в отношении упомянутого лица и ни- кого более. Поэтому обсуждаемое нами откровение имеет следующий смысл: мы поклоняемся Тебе и не поклоняемся никому иному, и мы взываем о помощи к Те- бе и не взываем о помощи ни к кому иному. Поклонение упомянуто прежде, чем мольба о помощи, и подобный оборот яв- ляется примером включения частного в общее, потому что при перечислении об- щее принято упоминать раньше частного. Наряду с этим такая последовательность слов указывает на то, что право Всевышнего Аллаха превыше права Его рабов. Поклонение — это понятие, охватывающее все слова и деяния, совершаемые как душой, так и телом, которые Аллах любит и одобряет. Мольба о помощи — это обращение к Всевышнему Аллаху с просьбой одарить добром и уберечь от зла, проникнутое верой в то, что это непременно сбудется. Именно поклонение и мольба о помощи являются верным способом обретения вечного счастья и избав- ления от всякого зла. Помимо этого, нет иного пути к спасению. Вот почему очень важно знать, что поклонение обретает свой подлинный смысл лишь тогда, когда совершается ради Аллаха в полном соответствии с наставлениями Его посланни- ка, ﷺ. Без выполнения этих двух условий немыслимо никакое поклонение. Несмотря на то, что мольба о помощи является одной из форм поклонения, Всевышний Аллах упомянул о ней отдельно, потому что при совершении любого обряда раб Аллаха нуждается в помощи своего Господа. Без Его помощи человек никогда не сможет исправно выполнять Божьи веления и избегать грехов.
(6) Это означает: покажи нам прямой путь, направь на него и помоги следовать им. Этот ясный путь ведет к Аллаху и заканчивается в Раю, а пройти по нему может только тот, кто познает истину и руководствуется ею в делах. Это также означает: приведи нас к прямому пути и проведи нас по нему. Пер- вое подразумевает обращение в ислам и отречение от всех других вероисповеда- ний, а второе — изучение законов религии и претворение их в жизнь на прак- тике. Эта молитва является одной из самых полезных, глубоких и всесторонних молитв в исламе. Аллах обязал людей взывать к Нему этими словами в каждом ракате намаза, потому что каждый человек нуждается в Божьей помощи.
(7) Прямой путь — это путь пророков, правдивых верующих, павших мучеников и праведников, которых облагодетельствовал Всевышний Аллах. Это — не путь тех, что попали под Его гнев, потому что узрели истину, но отвернулись от нее. Именно эта участь постигла иудеев и им подобных. И это — не путь заблудших, которые отвернулись от истины по причине своего невежества и заблуждения, подобно христианам и им подобным.
Несмотря на свою лаконичность, эта сура содержит в себе то, чего нет ни в од- ной другой коранической суре. В ней отражены три составляющие единобожия. Ве- ра в господство одного Аллаха сформулирована в словах «Господу миров». Вера в то, что только Аллах достоин поклонения, выражается в самом имени «Аллах» и в сло- вах «Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи». А вера в то, что только Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами, вытека- ет из слов «хвала Аллаху», о чем уже говорилось ранее. Эта составляющая единобо- жия подразумевает веру во все имена и качества Всевышнего Аллаха, которыми Он сам описал Себя и которыми Его описал Пророк Мухаммад. При этом божественные качества нельзя лишать их истинного смысла и уподоблять качествам творений. В этой суре также содержится доказательство истинности пророческой мис- сии Мухаммада, которое выражено в словах «Веди нас прямым путем». Поисти- не, это было бы невозможно, если бы не было пророческого послания. В словах «Властелину Дня воздаяния» содержится указание на то, что люди непременно получат воздаяние за содеянное. Это воздаяние будет справедливым, потому что слово дин ‘воздаяние’ подразумевает именно справедливое возмездие. Эта сура также изобличает ошибочность воззрений кадаритов и джабритов, пос- кольку в ней утверждается, что все сущее происходит согласно предопределению Ал- лаха, несмотря на то, что люди обладают правом выбора. Более того, в ней опровер- гаются воззрения всех приверженцев еретических и заблудших течений, ибо слова «веди нас прямым путем» побуждают мусульман познавать истину и руководство- ваться ею в делах. Что же касается приверженцев ереси, религиозных новшеств и за- блуждения, то каждый из них непременно отворачивается от прямого руководства. Наряду с этим в этой суре содержится призыв к искреннему служению Все- вышнему Аллаху и обращению за помощью только к Нему. В этом состоит смысл слов «Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи». Хвала же надлежит Аллаху, Господу миров!
Тафсир Ибн Касира · аят 1:7
«Путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших».
Мы уже упомянули хадис, в котором сказано, что если раб Аллаха произносит: «Веди нас прямым путем, путем тех, кого ты облагодетельствовал, не тех, кто под гневом, и не заблудших”», — то Аллах говорит: «Это для Моего раба, и для Моего раба — то, о чем он просил».
Слова ﴾ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ﴿ «путем тех, кого Ты облагодетельствовал» являются толкованием слов ﴾ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿ «веди нас прямым путем». Подробно о тех, кого облагодетельствовал Аллах, говорится в следующих аятах: ﴾ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَـٰئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم ﴿ «Те, которые повинуются Аллаху и Посланнику, и это те, кто вместе с теми, которых облагодетельствовал Аллах, ﴾ مِّنَ ٱلنَّبِيِّينَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّـٰلِحِينَ ﴿ с пророками, правдивыми мужами, павшими мучениками и праведниками, ﴾ وَحَسُنَ أُولَـٰئِكَ رَفِيقاً ﴿ Как же прекрасны эти спутники! ﴾ ذٰلِكَ ٱلْفَضْلُ مِنَ ٱللَّهِ ﴿ Такова милость от Аллаха, ﴾ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيماً ﴿ и довольно того, что Аллах ведает обо всякой вещи» (Сура 4, аяты 69–70).
﴾ صِرَاطَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ﴿ «путем тех, кого Ты облагодетельствовал» — т.е. путем тех, описание которых было приведено выше. Они — обладатели руководства, искренности и повиновения Аллаху и Его Посланнику (да благословит его Аллах и приветствует). Они — люди, которые придерживаются приказов Аллаха и воздерживаются от совершения того, что Он запретил.
﴾ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ ﴿ «не тех, на кого пал гнев» — помоги же нам избежать пути тех, на которых Аллах разгневан. Это те, чьи намерения испорчены; они знали истину, но все же отклонились от нее. ﴾ وَلاَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿ «и не заблудших» — также помоги нам избежать пути тех, кто потерял истинное знание и в результате впал в заблуждение, и теперь неспособен найти правильный путь.
Отрицательная частица «لا» стоит для усиления значения и указывает на то, что неверны оба этих пути. И это путь иудеев и путь христиан, верующий же должен остерегаться их и избегать.
Путь верующих — знание истины и следование за ней. Иудеи же перестали руководствоваться религией, в то время как христиане потеряли истинное знание. Поэтому иудеи попали под гнев, а христиане стали заблудшими.
Те, кто знает истину, но не следует за ней, заслуживают гнев, в отличие от тех, кто не знает ее. Христиане ищут истинное знание, но неспособны найти его, потому что ищут его не там где следует, и потому остаются в заблуждении. Обе эти группы являются заблудшими и находятся под гневом, но иудеи больше заслуживают гнев. Всевышний Аллах сказал о них:
مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ
«Это — те, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался»
Сура "Аль-Маида", аят 60
Заблуждение же — это качество, более присущее христианам, как об этом сказал Аллах:
قَدْ ضَلُّواْ مِن قَبْلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيراً وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ
«которые еще раньше впали в заблуждение, ввели в заблуждение многих других и сбились с прямого пути»
Сура "Аль-Маида", аят 77
На эту тему есть несколько хадисов, переданных праведными предшественниками. Так, существует длинный хадис, переданный имамом Ахмадом от Адия ибн Хатима в котором говорится:
«Когда я находился в Акрабе, всадники Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) пленили многих моих соплеменников, в том числе и мою сестру, и увезли их в Йасриб. И когда их привели к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), их выстроили в ряд перед ним. Она сказала: "О Посланник Аллаха, мой защитник покинул меня, и нет у меня детей, я же престарелая женщина, и некому мне помочь. Окажи мне милость, и Аллах проявит милость к тебе". Он (да благословит его Аллах и приветствует) спросил: "И кто же твой защитник?’’. "Адий ибн Хатим", ответила она. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: "Это тот, который бежал от Аллаха и Его Посланника?". На что моя сестра сказала: "Прояви ко мне милость" И когда он ушел, от него пришел человек, как мне кажется ‘Али, и сказал: “Попроси у него ягнят”. Она попросила, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) распорядился их предоставить. Затем она пришла ко мне и сказала: “Ты совершил то, на что твой отец не осмелился бы! Отправляйся к нему, желаешь ты этого или нет! К нему пришел такой-то и получил от него (блага), затем пришел такой-то и (также) получил от него (блага)”. И я отправился к нему, и увидел около него женщину и детей, которые сидели недалеко от него, и тогда я понял, что он не является ни цезарем, ни хосроем. И сказал он (да благословит его Аллах и приветствует): "О Адий бин Хатим, что заставило тебя бежать? Слова: “Нет божества кроме Аллаха"? Но есть ли божество кроме Аллаха? Что заставило тебя бежать? Слова: “Аллах Велик”? Но есть ли кто-нибудь более великий, чем Всевышний Аллах?». (После чего) я принял Ислам, и увидел, как его лицо (да благословит его Аллах и приветствует) засияло от радости, и он сказал: "Поистине, те, на кого пал гнев, — это иудеи, а заблудшие — это христиане"».
Муснад Ахмада, 4/378
В суре «Корова» Всевышний Аллах обращается к сынам Исраиля:
«Скверно то, что они купили за свои души, отвергнув ниспосланное Аллахом и завидуя тому, что Аллах ниспосылает Свою милость тому из Своих рабов, кому пожелает. Они навлекли на себя гнев, один поверх другого. Неверующим уготованы унизительные мучения»
Сура "Аль-Бакара", аят 90
Также в суре «Трапеза»:
«Скажи: “Сообщить ли вам о тех, кто получит еще худшее воздаяние от Аллаха? Это — те, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, кого Он превратил в обезьян и свиней, и кто поклонялся тагуту. Они займут еще более скверное место и еще больше сбились с прямого пути”»
Сура "Аль-Маида", аят 60
Также Он сказал:
«Неверующие сыны Исраила (Израиля) были прокляты языком Давуда (Давида) и Исы (Иисуса), сына Марьям (Марии). Это произошло потому, что они ослушались и преступали границы дозволенного. Они не удерживали друг друга от предоСуддительных поступков, которые они совершали. Как же скверно было то, что они делали!»
Сура "Ан-Ниса", аяты 78-79
Зайд ибн ‘Амр ибн Нуфайл рассказывал, что когда он выехал с группой своих товарищей в Шам в поисках истинной религии, иудеи сказали ему: «Ты не можешь стать одним из нас, пока не получишь свою долю гнева Аллаха». На что он ответил: «Я бегу от гнева Аллаха». Христиане же сказали ему: «Ты не можешь стать одним из нас, пока не получишь свою долю недовольства Аллаха». Он сказал: «Я не могу так поступить». Тогда он продолжил придерживаться Единобожия, избегая поклонения идолам и религии язычников. Его товарищи приняли христианство, т.к. сочли его более приемлемым для себя. Одним из них был Уарака ибн Науфаль, который после ниспослания пророку (да благословит его Аллах и приветствует) Откровения, принял Ислам
Священная сура «аль-Фатиха» состоит из семи аятов, содержащих хвалу и благодарность Аллаху, прославление Его и упоминание Его самых прекрасных имен и самых возвышенных качеств. В ней также содержится напоминание о жизни вечной — в словах о Дне Воскресения, и наставление рабам Аллаха, чтобы они просили Его, моля и провозглашая, что вся власть и сила принадлежат Ему Одному.
Эта сура призывает к искренности в поклонении Одному Аллаху, к очищению от придания Аллаху сотоварищей и сравнения Творца с Его творениями. Сура «аль-Фатиха» наставляет верующих, чтобы они молили Аллаха направить их на прямой путь — истинную религию, и помогает им оставаться на этом пути в этой жизни и пройти в Судный день по мосту Сырат. В тот День верующих введут в Сады блаженства в обществе пророков, правдивых, мучеников и праведников. Она также побуждает к выполнению благих дел, для того чтобы верующие оказались в обществе праведников в День Воскресения. Сура «аль-Фатиха» также предостерегает верующих от следования путем заблуждения, чтобы они не были собраны в День Воскресения вместе с грешниками, оказавшихся под гневом и заблудщих.
Всевышний Аллах сказал: ﴾ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ ﴿ «не тех, на кого пал гнев» — не упомянув при этом, кто конкретно разгневался на них, хотя понятно, что это Аллах. В другом аяте Всевышний Аллах говорит об этом:
«Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах?»
Сура "Аль-Муджадила", аят 14
Также Аллах связывает заблуждение с теми, кто впал в него, хотя конечно Он ввел их в него. Аллах сказал об этом:
مَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلْمُهْتَدِ وَمَن يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْشِدًا
«Тому же, кого Он вводит в заблуждение, ты не найдешь ни покровителя, ни наставника»
Сура "Аль-Кахф", аят 17
А также:
«Кого Аллах ввел в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь. Он оставляет их скитаться вслепую в их собственном беззаконии»
Сура "Аль-Араф", аят 186
Есть много других аятов, доказывающих, что Он ведет по прямому пути, также как Он вводит в заблуждение, вопреки утверждениям секты кадаритов о том, что верующие сами выбирают и создают свою судьбу. Они основывают свои доводы на иносказательном, оставляя при этом ясный аят, противоречащий их страстям. Это метод людей, следующих своим страстям и несправедливости. В достоверном хадисе о них говорится:
«Если вы увидите тех, кто следует иносказательным аятам, то это те, о которых упомянул Аллах. Остерегайтесь же их!»
Муслим «Знание» 1, Тирмизи 2994, Абу Дауд «Сунна» 2
Имеются в виду, те о которых Аллах сказал:
«Те, чьи сердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добиться толкования этого»
Сура "Алю Имран", аят 7
Совершенство Корана безгранично, ведь он является истинным доводом. В нем нет ни противоречий, ни путаницы, ведь он ниспослан Мудрым и Славным.
Прочитав суру «аль-Фатиха», желательно сказать: «Амин». Доказательством этого служит хадис, переданный имамом Ахмадом от Уаиляибн Хаджара, в котором говорится о том, что он слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) прочитал:
﴾ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿ «путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших» — а после этого произнес протяжно: « آمين » (Амин).
Ахмад 4/312
Также передается и от Абу Хурайра, что когда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) читал: ﴾ غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلاَ ٱلضَّآلِّينَ ﴿«путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших», — то потом говорил: «Амин» так, что его слышали в последних рядах.
Абу Дауд, 934
Некоторые сторонники шафиитского мазхаба считают, что желательно говорить слово «Амин», даже если не находишься в молитве, а тем более для молящегося, будь он имамом, или молящимся за имамом, или молящимся отдельно.
В двух «Сахихах» приводится хадис от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Если имам произнес “Амин”, то вы тоже произнесите “Амин”, ведь если “Амин” кого-либо из вас совпадет с “Амин” ангелов, то простятся ему прежние грехи».
Бухари и Муслим
О слове «совпадет» также было сказано: «Совпадет по времени», или «совпадет в том, что Аллах ответит на его мольбу», или «совпадет по искренности». В «Сахихе» Муслима приводится хадис от Абу Мусы аль-Ашари, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Если имам произнес: “и не заблудших”, то говорите: “Амин”».
Имам Ахмад в «Муснаде» передает от Аиши, что когда при Посланнике Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) упомянули о иудеях, он сказал:
«Они ни в чем не завидовали нам так, как в пятничной молитве, на которую наставил нас Аллах, а они потеряли ее; в кыбле, на которую направил нас Аллах, а они потеряли ее; а также в нашем слове “Амин” в молитве за имамом».
Ученые разных правовых школ разошлись во мнениях о произнесении слова «Амин» вслух. Имам Абу Ханифа считал, что слово «Амин» (или «Да будет так, о, Господь») является мольбой, а мольбу желательно произносить про себя, как и другие мольбы, произносимые в молитве. Однако более справедливое мнение у последователей имама Ахмада ибн Ханбаля, которые приводят в качестве доказательства достоверный хадис от Малика о том, что мечеть содрогалась, когда молящиеся произносили слово «Амин» в коллективных молитвах.
Передается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Мне было дано слово “Амин”, и не было оно дано никому до меня, кроме Мусы (Мир ему!). Когда он взывал к Аллаху с мольбой, брат его Харун (Мир ему!) говорил: “Амин”. Завершайте свои мольбы словом “Амин” и у вас будет принято».
Мольба Мусы (мир ему), о которой говорится в хадисе, приведена в следующих аятах:
«Муса (Моисей) сказал: “Господь наш! Ты даровал Фараону и его знати в мирской жизни украшения и богатства. Господь наш! Они сбили других с Твоего пути. Господь наш! Уничтожь их богатство и ожесточи их сердца, чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания”. Он сказал: “Ваша молитва принята. Ступайте прямым путем и не следуйте за теми, кто не обладает знанием”»
Сура "Йунус", аяты 88-89
В аяте упоминается только мольба Мусы (Мир ему!) и ни слова не говорится о мольбе его брата Харуна (мир ему), однако Аллах Всевышний ответил им обоим:
«Ваша молитва принята». Комментаторы Корана говорят о том, что Харун (Мир ему!) стоял рядом и произносил слово: «Амин». Аналогично и в нашей молитве: В коллективных молитвах мы не читаем «аль-Фатиху», ее читает лишь имам, однако произнося слово «Амин», мы будто бы прочитали «аль-Фатиху» сами. На этот счет есть хадис: «Кто молится с имамом, то чтение имама заменит его чтение».
Ахмад, 3/339