ٱهْدِنَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Транслитерация
Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
Перевод · Эльмир Кулиев
Веди нас прямым путем,
Веди нас прямым путем,
Перевод · Абу Адель
Веди (Ты) нас Прямым Путем,
Веди (Ты) нас Прямым Путем,
Тафсир ас-Саади · аяты 1–7 (1) Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! (2) Хвала Аллаху, Господу миров, (3) Милостивому, Милосердному, (4) Властелину Дня воздаяния! (5) Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи. (6) Веди нас прямым путем, (7) путем тех, кого Ты облагодетельствовал, не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.
(1) Это означает: я начинаю во имя Аллаха. Из лексического анализа этого словосо- четания ясно, что подразумеваются все прекрасные имена Всевышнего Господа. Аллах — одно из этих имен, означающее «Бог, Которого обожествляют и Кото- рому поклоняются, Единственный, Кто заслуживает поклонения в силу Своих бо- жественных качеств — качеств совершенства и безупречности». Прекрасные име- на Милостивый и Милосердный свидетельствуют о Его великом милосердии, объ- емлющем всякую вещь и всякую тварь. Милосердия Аллаха в полной мере будут удостоены Его богобоязненные рабы, которые следуют путем Божьих пророков и посланников. А все остальные творения получат лишь часть Божьей милости. Следует знать, что все праведные богословы единодушно говорили о необхо- димости веры в Аллаха и Его божественные качества. Господь — Милостивый и Милосердный, то есть обладает милосердием, которое проявляется на Его рабах. Все блага и щедроты являются одним из многочисленных проявлений Его ми- лости и сострадания. То же самое можно сказать и об остальных именах Аллаха. Он всеведущ, то есть обладает знанием обо всем сущем. Он всемогущ, то есть об- ладает могуществом и властен над всякой тварью.
(2) Это — слова восхваления Аллаха за совершенные качества и деяния, которые Он вершит либо по милости, либо по справедливости. Вся хвала принадлежит Ему, и Он достоин ее целиком и полностью. Он один господствует над всеми мирами. К этим мирам относится все сущее, кроме Самого Аллаха. Он сотворил Вселенную, обеспе- чил ее обитателей средствами к существованию и облагодетельствовал их великими щедротами, лишившись которых они не смогут просуществовать. Все блага, кото- рыми облагодетельствованы творения, являются дарами Всевышнего Господа. Господство Всевышнего Аллаха бывает двух видов: всеобщее и частное. Всеоб- щее господство выражается в том, что Он создает творения, ниспосылает им пропи- тание и указывает им верный путь, благодаря чему они могут благоустроить свою жизнь в этом мире. А частное господство проявляется в том, что Аллах воспитывает Своих возлюбленных рабов в духе набожности, помогает им обрести и усовершенс- твовать веру, защищает их от всего, что может сбить их с прямого пути и отдалить от Него. Сущность этого господства в том, что Аллах облегчает Своим рабам путь ко всякому добру и оберегает их от всякого зла. Возможно, именно поэтому пророки ча- ще всего в своих молитвах называли Аллаха своим Господом. Да и устремления этих людей были связаны исключительно с частным господством Всевышнего Аллаха. В этом откровении Всевышний нарек себя Господом миров и тем самым подчеркнул, что Он один творит, управляет и одаряет благами. Он богат и не нуждается в Своих творениях. Напротив, все творения нуждаются в Нем и все- сторонне зависят от Него.
(4) Властелином называется Тот, Кто обладает царством и властью и в силу этого во- лен повелевать и запрещать, вознаграждать и наказывать, полновластно распо- ряжаться своими подчиненными. Кому же принадлежит подлинная власть, ста- нет ясно в День воздаяния. Это — один из эпитетов Дня воскресения, когда люди получат воздаяние за свои благие и скверные деяния. Именно в тот день Божьи творения ясно увидят совершенство власти Аллаха, совершенство Его справед- ливости и мудрости. Они потеряют все, чем обладали ранее. Цари и подданные, рабы и свободные — все будут равны перед Господом, покорны Его величеству и смиренны перед Его могуществом. Они будут ожидать Его приговора, жаждать Его награды и страшиться Его возмездия. Вот почему Господь нарек себя Власте- лином Дня воздаяния, хотя Его власть и распространяется на все времена.
(5) В соответствии с грамматикой арабского языка, если местоимение стоит перед глаголом, то действие совершается только в отношении упомянутого лица и ни- кого более. Поэтому обсуждаемое нами откровение имеет следующий смысл: мы поклоняемся Тебе и не поклоняемся никому иному, и мы взываем о помощи к Те- бе и не взываем о помощи ни к кому иному. Поклонение упомянуто прежде, чем мольба о помощи, и подобный оборот яв- ляется примером включения частного в общее, потому что при перечислении об- щее принято упоминать раньше частного. Наряду с этим такая последовательность слов указывает на то, что право Всевышнего Аллаха превыше права Его рабов. Поклонение — это понятие, охватывающее все слова и деяния, совершаемые как душой, так и телом, которые Аллах любит и одобряет. Мольба о помощи — это обращение к Всевышнему Аллаху с просьбой одарить добром и уберечь от зла, проникнутое верой в то, что это непременно сбудется. Именно поклонение и мольба о помощи являются верным способом обретения вечного счастья и избав- ления от всякого зла. Помимо этого, нет иного пути к спасению. Вот почему очень важно знать, что поклонение обретает свой подлинный смысл лишь тогда, когда совершается ради Аллаха в полном соответствии с наставлениями Его посланни- ка, ﷺ. Без выполнения этих двух условий немыслимо никакое поклонение. Несмотря на то, что мольба о помощи является одной из форм поклонения, Всевышний Аллах упомянул о ней отдельно, потому что при совершении любого обряда раб Аллаха нуждается в помощи своего Господа. Без Его помощи человек никогда не сможет исправно выполнять Божьи веления и избегать грехов.
(6) Это означает: покажи нам прямой путь, направь на него и помоги следовать им. Этот ясный путь ведет к Аллаху и заканчивается в Раю, а пройти по нему может только тот, кто познает истину и руководствуется ею в делах. Это также означает: приведи нас к прямому пути и проведи нас по нему. Пер- вое подразумевает обращение в ислам и отречение от всех других вероисповеда- ний, а второе — изучение законов религии и претворение их в жизнь на прак- тике. Эта молитва является одной из самых полезных, глубоких и всесторонних молитв в исламе. Аллах обязал людей взывать к Нему этими словами в каждом ракате намаза, потому что каждый человек нуждается в Божьей помощи.
(7) Прямой путь — это путь пророков, правдивых верующих, павших мучеников и праведников, которых облагодетельствовал Всевышний Аллах. Это — не путь тех, что попали под Его гнев, потому что узрели истину, но отвернулись от нее. Именно эта участь постигла иудеев и им подобных. И это — не путь заблудших, которые отвернулись от истины по причине своего невежества и заблуждения, подобно христианам и им подобным.
Несмотря на свою лаконичность, эта сура содержит в себе то, чего нет ни в од- ной другой коранической суре. В ней отражены три составляющие единобожия. Ве- ра в господство одного Аллаха сформулирована в словах «Господу миров». Вера в то, что только Аллах достоин поклонения, выражается в самом имени «Аллах» и в сло- вах «Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи». А вера в то, что только Аллах обладает прекрасными именами и совершенными качествами, вытека- ет из слов «хвала Аллаху», о чем уже говорилось ранее. Эта составляющая единобо- жия подразумевает веру во все имена и качества Всевышнего Аллаха, которыми Он сам описал Себя и которыми Его описал Пророк Мухаммад. При этом божественные качества нельзя лишать их истинного смысла и уподоблять качествам творений. В этой суре также содержится доказательство истинности пророческой мис- сии Мухаммада, которое выражено в словах «Веди нас прямым путем». Поисти- не, это было бы невозможно, если бы не было пророческого послания. В словах «Властелину Дня воздаяния» содержится указание на то, что люди непременно получат воздаяние за содеянное. Это воздаяние будет справедливым, потому что слово дин ‘воздаяние’ подразумевает именно справедливое возмездие. Эта сура также изобличает ошибочность воззрений кадаритов и джабритов, пос- кольку в ней утверждается, что все сущее происходит согласно предопределению Ал- лаха, несмотря на то, что люди обладают правом выбора. Более того, в ней опровер- гаются воззрения всех приверженцев еретических и заблудших течений, ибо слова «веди нас прямым путем» побуждают мусульман познавать истину и руководство- ваться ею в делах. Что же касается приверженцев ереси, религиозных новшеств и за- блуждения, то каждый из них непременно отворачивается от прямого руководства. Наряду с этим в этой суре содержится призыв к искреннему служению Все- вышнему Аллаху и обращению за помощью только к Нему. В этом состоит смысл слов «Тебе одному мы поклоняемся и Тебя одного молим о помощи». Хвала же надлежит Аллаху, Господу миров!
Тафсир Ибн Касира · аят 1:6
«Веди нас прямым путем»
Поскольку выше воздали хвалу и благодарность Аллаху, то после этого уместно обратиться к Нему с мольбой о помощи, ведь Он сказал: « فنصفها لي، ونصفها لعبدي، ولعبدي ما سأل » «Половина — Мне, а половина — рабу Моему; и рабу Моему — то, что он просил». Самый совершенный метод просьбы — это похвалить того, у кого просят, а затем обратиться с просьбой о помощи.
ٱهْدِنَا ٱلصِّرَاطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
«Веди нас прямым путем»
Сура "Аль-Фатиха", аят 6
и просящего, и его братьев по вере. Такая просьба, вероятнее всего, будет выполнена. Иногда просьба может включать сообщении о состоянии просящего и его нужде. Например, пророк Муса (мир ему) сказал:
رَبِّ إِنِّى لِمَآ أَنزَلْتَ إِلَىَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ
«Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне»
Сура "Аль-Касас", аят 24
А иногда просьба содержит и описание просящего, подобно мольбе о помощи обитателя рыбы, пророка Юнуса (мир ему):
لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَـنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ الظَّـلِمِينَ
«Нет божества, кроме Тебя! Пречист Ты! Воистину, я был одним из беззаконников!»
Сура "Аль-Анбийа", аят 87
Также просьба может состоять только из восхваления Аллаха.
Слово: (الهداية) «аль-х1идааят» (направление, ведение) — означает здесь направление к успеху, руководство и содействие. Направление может быть разным. Как упоминается в слове Аллаха:
وَهَدَيْنَـهُ النَّجْدَينِ
«Разве Мы не повели его к двум вершинам?»
Сура "Аль-Балад", аят 10
, т.е. (ведение) к добру или ко злу.
اجْتَبَـهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ
«и Он избрал его и направил по прямому пути»
Сура "Ан-Нахль", аят 121
فَاهْدُوهُمْ إِلَى صِرَطِ الْجَحِيمِ
«направьте их в сторону Ада»
Сура "Ас-Саффат", аят 23
وَإِنَّكَ لَتَهْدِى إِلَى صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ
«Воистину, ты указываешь на прямой путь»
Сура "Аш-Шура", аят 52
Или слова обитателей Рая:
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى هَدَانَا لِهَـذَا
«Хвала Аллаху, Который привел нас к этому!»
Сура "Аль-Араф", аят 43
то есть к пути в Рай.
Что касается смысла слов «прямой путь» ﴾ صِرَطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿ — то имам Абу Джафар ибн Джарир сказал: «Все комментаторы Уммы единогласны, что "прямой путь", согласно арабскому языку, — это ясный путь без кривизны и отклонений». Ибн Джарир говорит в стихах: «Повелитель правоверных на прямом пути. Даже если толпа пошла криво». Также он сказал: «Арабы называют путем — дела и слова, будь они прямыми или содержащими кривизну».
Имам Ахмад приводит в «Муснаде» хадис от Нуваса ибн Сам‘ана:
«Аллах приводит притчу о прямом пути. По обеим сторонам пути — стены, в которых открытые двери, занавешенные шторами. На пути стоит глашатай, который возвещает: “О люди! Следуйте прямым путем и не сворачивайте”. Над путем находится другой глашатай. Когда человек хочет открыть какую-либо дверь, он взывает к нему: “Горе тебе, о человек! Если ты откроешь какую-либо из этих дверей, ты обязательно войдешь в нее”. Путь — это Ислам; две стены — это заповеди Аллаха; открытые двери — запреты Аллаха; глашатай на пути — Писание Аллаха; глашатай над путем — проповедник в сердце каждого верующего».
Муснад Ахмада, 4/182
Может возникнуть вопрос: «Почему верующий должен постоянно просить направить его на прямой путь в молитвах и вне их, если он уже находится на прямом пути (то есть в Исламе)? Не получается ли, что он просит о том, что уже имеет?» Ответ на этот вопрос будет отрицательным. Ведь если бы у раба Аллаха не было нужды просить о наставлении днем и ночью, Всевышний Аллах не указал бы ему на это. Поистине, раб Аллаха в любое время и в любом положении нуждается в том, чтобы Аллах укрепил его на этом пути и сделал его непоколебимым на нем и постоянным в следовании ему. Раб не владеет силой, чтобы причинить себе добро или зло, кроме как по воле Аллаха, поэтому Аллах указал ему молить об этом, ведь счастлив тот, кому Аллах даровал успех посредством его просьб. Аллах гарантировал, что внемлет мольбе раба, особенно если тот в затруднительном положении или в нужде. Всевышний Аллах сказал:
«О те, которые уверовали! Веруйте в Аллаха, Его Посланника и Писание, которое Он ниспослал Своему Посланнику, и Писание, которое Он ниспослал прежде»
Сура "Ан-Ниса", аят 136
В этом аяте Аллах повелел уверовавшим веровать, и это повеление не является излишним ведь его цель — укрепление убежденности верующих для достижения твердости и непрерывности в выполнении благих дел. Аллах также сообщает слова верующих: «Господь наш! Не уклоняй наши сердца в сторону после того, как Ты наставил нас на прямой путь, и даруй нам милость от Себя, ведь Ты — Дарующий!» (Сура 3, аят 8). Абу Бакр Сыддик (Да будет доволен им Аллах!) читал этот аят в третьем рак‘ате вечерней молитвы после «аль-Фатихи» про себя. Итак, смысл аята:
اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Веди нас прямым путем
Сура "Аль-Фатиха", аят 6
«Сделай нас постоянными на этом пути и не дай нам свернуть с него».