Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 20 «Та Ха» · Та Ха

Аят 20:102

20:102
يَوْمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ‌ۚ وَنَحْشُرُ ٱلْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا
Транслитерация
Yawma yunfakhu fissoori wa nahshurul mujrimeena Yawma 'izin zurqaa
Перевод · Эльмир Кулиев
В тот день подуют в Рог, и в тот день Мы соберем грешников синими (синеглазыми).
Перевод · Абу Адель
в день, когда будет дунуто в трубу (на воскрешение)! И Мы соберем в тот день бунтарей [неверующих] (выглядящими) синими.
Тафсир ас-Саади · аяты 102–104 (102) В тот день подуют в Рог, и в тот день Мы соберем грешников синими (синеглазыми). (103) Они будут переговариваться шепотом: «Вы пробыли там (в мирской жизни) всего десять дней!» (104) Нам лучше знать, о чем они будут говорить. Самый примерный из них скажет: «Вы пробыли там (в мирской жизни) всего один день». (102-104) Когда ангел подует в Рог, и люди выйдут из могил, каждый из них займет свое место. Богобоязненные праведники будут собраны перед Милостивым Аллахом почтенной делегацией, а грешники изменятся в облике до неузнаваемости. От страха, переживаний и невыносимой жажды они посинеют. Они будут переговариваться друг с другом шепотом о том, какой короткой была мирская жизнь и как быстро наступило воскрешение. Одни грешники скажут:«Мы не прожили на земле и десяти дней». Другие нечестивцы станут утверждать иное, но Аллаху будет прекрасно известно, о чем именно они будут шептаться. Он услышит, как самый справедливый и самый точный из грешников скажет, что они пробыли на земле менее одного дня. Все это означает, что неверные станут сильно сожалеть о том, что они потеряли прожитую ими короткую жизнь. Они заблуждались и пренебрегали истиной, отворачивались от всего, что могло принести им пользу, и устремлялись к тому, что обрекало их на страдания. И вот наступило время возмездия, и исполнилось обещание Господне. И неверным остается только сожалеть о содеянном и призывать собственную погибель. Это откровение похоже на следующий аят: «Аллах скажет: “Сколько лет вы пробыли на земле?”  Они скажут: “Мы пробыли день или часть дня. Лучше спроси тех, кто вел счет”.  Он скажет:“Вы пробыли немного, если бы вы толь- ко знали.  Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам?”» (23:112–115). Затем Всевышний Аллах поведал об ужасах Судного дня, когда Вселенная начнет сотрясаться, а все сущее придет в волнение. Он сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 20:102
В хадисе утверждается, что посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) спросили о Роге, и он ответил: «قـَرْنٌيـُنـْفَخُفِيه » «Рог, в который будут дуть». В хадисе о Роге от Абу Хурайры говорится, что этот Рог огромного размера, и что его окружность величиной с небеса и земли. Ангел Исрафиль будет дуть в него. В другом хадисе посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «كَيْفَأَنـْعَمُوَصَاحِبُالْقَرْنِقَدِالْتـَقَمَالْقَرْنَوَحَنَىجَبـْهَتَهُوَاسْتَمَعَمَتَىيـُؤْمَرُ؟» «Как(же)я могу благоденствовать, когда хозяин Рога уже поднёс Рог ко рту, приспустился на колени и слушает, когда ему дадут приказ(дунуть в него)». Затем он(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Говорите: « حَسْبـُنَااللهوَنِعْمَالْوَكِيلُعَلَىاللهتـَوَكّلْنَا» ‘Достаточно нам Аллаха, и Он наилучший Покровитель. На Аллаха мы уповаем’’». Слова Аллаха:( وَنَحْشُرُ ٱلْمُجْرِمِينَ يـَوْمِئِذٍ زُرْقاً ) «И Мы соберём тогда грешников голубоглазыми» — т.е. их глаза станут голубыми от всех ужасов, которые они увидят;
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶