Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 20 «Та Ха» · Та Ха

Аят 20:132

20:132
وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصْطَبِرْ عَلَيْهَا‌ۖ لَا نَسْــَٔلُكَ رِزْقًا‌ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكَ‌ۗ وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلتَّقْوَىٰ
Транслитерация
Waamur ahlaka bis Salaati wastabir 'alaihaa la nas'aluka rizqaa; nahnu narzuquk; wal 'aaqibatu littaqwaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Вели своей семье совершать намаз и сам терпеливо совершай его. Мы не просим у тебя удела, ведь Мы Сами наделяем тебя уделом. А добрый исход - за богобоязненностью.
Перевод · Абу Адель
И вели (о, Пророк) своей семье (совершать) молитву и сам будь терпелив в ней [совершении ее]. Мы [Аллах] не просим у тебя (о, Пророк) удела, Мы (Сами) пропитаем тебя, а (благой) исход (как в этом мире, так и в Вечной жизни) – для (тех, кто обладал качеством) остережения (от наказания Аллаха).
Тафсир ас-Саади · аят 20:132 Призови своих домочадцев исправно совершать обязательные и добровольные намазы и не позволяй им расслабляться. Для того чтобы исправно совершать намаз, люди должны выполнять все действия, без которых намаз считается незаконченным и несовершенным. Поэтому фактически Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, было велено обучать людей тому, как надлежит правильно молиться и что делает намаз недействительным. Наряду с этим ему самому было велено терпеливо совершать намаз, выполняя его обязательные предписания и проявляя смирение перед Господом. Человеческая душа неохотно подчиняется этому повелению, но каждый мусульманин должен бороться против своих страстей, заставить себя исправно совершать намаз и проявлять должное терпение. Воистину, если человек регулярно совершает намаз надлежащим образом, то он исправно выполняет и все остальные предписания религии. Если же он допускает упущения в намазе, то он пренебрегает и остальными повелениями Господа. Затем Всевышний Аллах обещал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, одарять его пропитанием, дабы мирские заботы не отвлекали его от соблюдения религиозных предписаний. Однако Аллах обязался ниспосылать пропитание не только Пророку Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, но и всем остальным творениям. И в первую очередь это относится к тем, кто выполняет повеления своего Господа и непрестанно поминает Его. А поскольку мирские блага обязательно достаются как богобоязненным, так и неблагодарным рабам, человек обязан, прежде всего, заботиться о том, как обрести вечное счастье в Последней жизни. А добиться этой цели можно благодаря богобоязненности, и поэтому Всевышний напомнил, что добрый конец как при жизни на земле, так и после смерти уготован только богобоязненным мусульманам, которые выполняют повеления Аллаха и остерегаются нарушать Его запреты. Всевышний также сказал: «Добрый исход уготован только для богобоязненных» (28:83).
Тафсир Ибн Касира · аят 20:132
Слова Аллаха:( وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِٱلصّلوٰةِ وَٱصْطَبِرْ عَلَيـْهَا ) «Прикажи своей семье(совершать) молитву и терпеливым будь в ней» — т.е. спасай их посредством совершения молитвы, и сам терпи, совершая её. Как сказал Всевышний Аллах:( يٰأَيـّهَا ٱلّذِينَ ءَامَنُواْ قـُوۤاْ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَاراً ) «О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня»(Сура 66, аят 6). Ибн Абу Хатим от Зайда ибн Абу Аслама со слов его отца передал: «Умар ибн аль-Хаттаб ночевал у меня вместе с Ярфа’ и со мной. Какой то час ночи он вставал и молился, а иной раз он не вставал, и мы говорили: ‘‘Он не бдел ночью как раньше’’. А если он вставал, то будил свою семью на молитву и при этом он читал аят:( وَأْمُرْ أَهْلَكَ بِٱلصّلوٰةِ وَٱصْطَبِرْ عَلَيـْهَا ) «Прикажи своей семье(совершать) молитву и терпеливым будь в ней». Слова Аллаха: ( لا نَسْأَلُكَ رِزْقاً نّحْنُ نـَرْزُقُكَ ) «Мы не просим у тебя удела,Мы пропитаем тебя» — т.е. если ты будешь выстаивать молитву, пропитание будет приходить к тебе оттуда, откуда ты и не представляешь. Как Аллах сказал:( وَمَن يـَتّقِ ٱللّهَ يَجْعَل لّهُ مَخْرَجاً وَيـَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ ) «Тому, кто боится Аллаха, Он создаёт выход(из положения) и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает»(Сура 65, аят 2-3) . Всевышний Аллах, Свят Он и Велик, также сказал: ( وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنّ وَٱلإنسَ إِلاَّ لِيـَعْبُدُونِ ) «Я сотворил джиннов и людей только для того, чтобы они поклонялись Мне» — до слов:( إِنّ ٱللّهَ هُوَ ٱلرّزّاقُ ذُو ٱلْقُوّةِ ٱلْمَتِينُ ) «Воистину, Аллах является Наделяющим уделом, Обладающим могуществом, Непоколебимый»(Сура 51, аят 56-58). Об этом и говорит Аллах:( لا نَسْأَلُكَ رِزْقاً نّحْنُ نـَرْزُقُكَ ) «Мы не просим у тебя удела, Мы пропитаем тебя». Ат-Тирмизи и Ибн Маджах передают со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: يـَقُولُاللهتـَعَالى: يَاابْنَآدَمَتـَفَرّغْلِعِبَادَتِيأَمْلأصَدْرَكَغِنىًوَأَسُدّفـَقْرَكَ،وَإِنْلَمْتـَفْعَلْ،مَلَْاتُصَدْرَكَشُغْلاًوَلَمْأَسُدّفـَقْرَك «Всевышний Аллах говорит: ‘‘О, сын Адама, посвяти себя поклонению Мне, и Я заполню твою грудь богатством и закрою твою бедность. Если ты не сделаешь так, то Я заполню твою грудь заботами и не закрою твою бедность’’». . Также передают со слов Зайда ибн Сабита, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: مَنْكَانَتِالدّنـْيَاهَمّهُفـَرّقَاللهعَلَيْهِأَمْرَهُ،وَجَعَلَفـَقْرَهُبـَيْنَعَيـْنـَيْهِ،وَلَمْيَأْتِهِمِنَالدّنـْيَاإِلَّامَاكُتِبَلَهُ،وَمَنْكَانَتِالآخِرَةُنِيّتَهُ،جَمَعَلَهُأَمْرَهُوَجَعَلَغِنَاهُفِيقـَلْبِهِ،وَأَتـَتْهُالدّنـْيَاوَهِيَرَاغِمَة «Тот, чьей целью была мирская жизнь, Аллах разметает его дело, и сделаетего бедность перед его глазами, и не достигнет он из мирской жизни(ничего), кроме того, что Аллах предписал ему. Тот же, чьим намерением была жизнь вечная, Аллах соберёт его дело, и сделает его богатство перед его глазами, а мирские блага настигнут его, даже если он не хотел этого». . Слова Аллаха: ( وَٱلْعَـٰقِبَةُ لِلتـّقْوَىٰ ) «А исход -за богобоязненностью» — т.е. благой исход в этой жизни и в жизни вечной, т.е. Рай для богобоязненных. В достоверном хадисе передается, что посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: رَأَيْتُاللّيـْلَةَكَأَنّافِيدَارِعُقْبَةَبْنَرَافِعٍوَأَنّاأَتـَيـْنَابِرُطَبٍمِنْرُطَبِابْنِطَابِفَأَوّلْتُذَلِكَأَنّالعَاقِبَةَلَنَافِيالدّنـْيَاوَالرّفـْعَةَوَأَنّدِينـَنَاقَدْطَابَ «Я видел во сне этой ночью, будто бы мы в доме ‘Укбы Ибн Рафи’а(‘Укба - финальный, Рафи’ - поднимающий, возвышающий -п.п.).(Там) нам принесли финики Ибн Таба(Таб - быть приятным, добротным). И я растолковал(это так): За нами будет благой исход и величие в этой жизни, и то, что наша религия добротна».. Ат-Тирмизи 2466. Ибн Маджах 4107.; Ибн Маджах 4106.; Муслим 2270..
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶