إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسِۭ بِمَا تَسْعَىٰ
Транслитерация
Innas Saa'ata aatiyatun akaadu ukhfeehaa litujzaa kullu nafsim bimaa tas'aa
Innas Saa'ata aatiyatun akaadu ukhfeehaa litujzaa kullu nafsim bimaa tas'aa
Перевод · Эльмир Кулиев
Я едва ли не скрываю Час от Самого Себя, но он непременно настанет, чтобы каждому человеку воздали тем, к чему он стремился.
Я едва ли не скрываю Час от Самого Себя, но он непременно настанет, чтобы каждому человеку воздали тем, к чему он стремился.
Перевод · Абу Адель
Поистине, Час (в который будет воскрешение людей) наступит, Я почти скрываю его [знание о моменте наступления Часа] (от Самого Себя) [как это может знать хоть кто-либо из творений], чтобы каждая душа получила воздаяние за то, к чему она стремилась (в своей земной жизни)!
Поистине, Час (в который будет воскрешение людей) наступит, Я почти скрываю его [знание о моменте наступления Часа] (от Самого Себя) [как это может знать хоть кто-либо из творений], чтобы каждая душа получила воздаяние за то, к чему она стремилась (в своей земной жизни)!
Тафсир ас-Саади · аят 20:15 Всевышний сказал: «Они спрашивают тебя о Часе: “Когда он наступит?” Скажи: “Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. Никто, кроме Него, не способен открыть время его наступления”» (7:187); «К Нему восходит знание о Часе» (41:47). Он скрыл знание о сроке наступления конца света от всех творений, даже от приближенных ангелов и святых пророков. Когда же обещанный Час наступит, каждое творение получит воздаяние за совершенные им добрые и злые деяния. Судный день - это всего лишь дверь Последней жизни, и поэтому Всевышний Господь сказал: «Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим (Раем)» (53:31).
Тафсир Ибн Касира · аят 20:15
Слова Аллаха:( إِنّ ٱلسّاعَةَ ءَاتِيَةٌ ) «Поистине, Час придёт» — т.е. неминуемо и неизбежно случится;( أَكَادُ أُخْفِيهَا ) «Я почти скрываю его» —Даххак передаёт, что Ибн Аббас читал это как:(أكاد أخفيها من نفسي)
«Я почти скрываю это от Себя». Ибн Аббас при этом добавлял: «Потому, что ничто не может быть скрыто от Аллаха».
Али ибн Абу Тальха передаёт, что Ибн Аббас также прокомментировал слова Аллаха:
(أَكَادُ أُخْفِيهَا ) «Я почти скрываю его» — т.е. «Никто не знает времени его наступления кроме Меня». Аллах также сказал по этому поводу:( ثـَقُلَتْ فِى ٱلسّمَـٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ لا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بـَغْتَةً ) «тяжек(он) для небес и земли.Он настанет внезапно»(Сура 7, аят 187)
- т.е. знание о нём затруднено для обитателей земли и небес.
Слова Аллаха,Свят Он и Велик:
( لِتُجْزَىٰ كُلّ نـَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ ) «чтобы всякая душа получила воздаяние за то,о чем старается» - т.е. Я непременно установлю этот суд, чтобы воздать каждому деятелю за его деяния.( فَمَن يـَعْمَلْ مِثـْقَالَ ذَرّةٍ خَيْراً يـَرَهُ وَمَن يـَعْـمَلْ مِثـْقَالَ ذَرّةٍ شَرّاً يـَرَهُ ) «Тот,кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его»(Сура99,аят7-8). И:(إِنّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تـَعْمَلُونَ ) «вам воздаётся только за то, что вы совершали»(Сура 52, аят 16).