Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 20 «Та Ха» · Та Ха

Аят 20:15

20:15
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسِۭ بِمَا تَسْعَىٰ
Транслитерация
Innas Saa'ata aatiyatun akaadu ukhfeehaa litujzaa kullu nafsim bimaa tas'aa
Перевод · Эльмир Кулиев
Я едва ли не скрываю Час от Самого Себя, но он непременно настанет, чтобы каждому человеку воздали тем, к чему он стремился.
Перевод · Абу Адель
Поистине, Час (в который будет воскрешение людей) наступит, Я почти скрываю его [знание о моменте наступления Часа] (от Самого Себя) [как это может знать хоть кто-либо из творений], чтобы каждая душа получила воздаяние за то, к чему она стремилась (в своей земной жизни)!
Тафсир ас-Саади · аят 20:15 Всевышний сказал: «Они спрашивают тебя о Часе: “Когда он наступит?” Скажи: “Воистину, знание об этом принадлежит только моему Господу. Никто, кроме Него, не способен открыть время его наступления”» (7:187); «К Нему восходит знание о Часе» (41:47). Он скрыл знание о сроке наступления конца света от всех творений, даже от приближенных ангелов и святых пророков. Когда же обещанный Час наступит, каждое творение получит воздаяние за совершенные им добрые и злые деяния. Судный день - это всего лишь дверь Последней жизни, и поэтому Всевышний Господь сказал: «Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле, дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим (Раем)» (53:31).
Тафсир Ибн Касира · аят 20:15
Слова Аллаха:( إِنّ ٱلسّاعَةَ ءَاتِيَةٌ ) «Поистине, Час придёт» — т.е. неминуемо и неизбежно случится;( أَكَادُ أُخْفِيهَا ) «Я почти скрываю его» —Даххак передаёт, что Ибн Аббас читал это как:(أكاد أخفيها من نفسي) «Я почти скрываю это от Себя». Ибн Аббас при этом добавлял: «Потому, что ничто не может быть скрыто от Аллаха». Али ибн Абу Тальха передаёт, что Ибн Аббас также прокомментировал слова Аллаха: (أَكَادُ أُخْفِيهَا ) «Я почти скрываю его» — т.е. «Никто не знает времени его наступления кроме Меня». Аллах также сказал по этому поводу:( ثـَقُلَتْ فِى ٱلسّمَـٰوَٰتِ وَٱلأَرْضِ لا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بـَغْتَةً ) «тяжек(он) для небес и земли.Он настанет внезапно»(Сура 7, аят 187) - т.е. знание о нём затруднено для обитателей земли и небес. Слова Аллаха,Свят Он и Велик: ( لِتُجْزَىٰ كُلّ نـَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ ) «чтобы всякая душа получила воздаяние за то,о чем старается» - т.е. Я непременно установлю этот суд, чтобы воздать каждому деятелю за его деяния.( فَمَن يـَعْمَلْ مِثـْقَالَ ذَرّةٍ خَيْراً يـَرَهُ وَمَن يـَعْـمَلْ مِثـْقَالَ ذَرّةٍ شَرّاً يـَرَهُ ) «Тот,кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его»(Сура99,аят7-8). И:(إِنّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تـَعْمَلُونَ ) «вам воздаётся только за то, что вы совершали»(Сура 52, аят 16).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶