Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 20 «Та Ха» · Та Ха

Аят 20:21

20:21
قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ‌ۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلْأُولَىٰ
Транслитерация
Qaala khuzhaa wa laa ta khaf sanu'eeduhaa seeratahal oolaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах сказал: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние.
Перевод · Абу Адель
Он [Аллах] сказал: «Возьми ее [змею] и не бойся (ее); Мы вернем его [твой посох] в прежний вид.
Тафсир ас-Саади · аяты 17–23 (17) Что это у тебя в правой руке, о Муса (Моисей)?» (18) Муса (Моисей) сказал: «Это — мой посох. Я опираюсь на него и сбиваю им листья для моих овец (или отгоняю им моих овец). Я нахожу ему и другое применение». (19) Аллах сказал: «О Муса (Моисей)! Брось его». (20) Он бросил посох, и тот превратился в змею, которая быстро двигалась. (21) Аллах сказал: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние. (22) Прижми свою руку к боку, и она выйдет белой (цвета молока, светящейся), без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение! (23) Мы покажем тебе некоторые из Наших величайших знамений. (17) Аллах знал о том, что находится в руке Мусы, но Он решил задать этот вопрос для того, чтобы подчеркнуть важность события, которое должно произойти. (18) Муса поведал о том, что посох верно служил ему в двух случаях. Во-первых, он помогал ему при ходьбе и стоянии. Во-вторых, он приносил пользу скотине, по- тому что Муса сбивал им листья с деревьев, которыми питались овцы в его стаде. Наряду с этим он использовал его и в других случаях. Это свидетельствует о благонравии святого пророка, следствием которого бы- ло его доброе отношение к животным и домашнему скоту. Аллах не случайно сделал его своим избранником. Этот выбор был следствием совершенной мудрос- ти и милосердия Всевышнего Господа. Другим свидетельством благонравия Мусы был его ответ на вопрос о том, что находится в его руке. Задающий такой вопрос может интересоваться не только самим предметом, но и его предназначением, и поэтому Муса ответил самым под- робным образом. (19-20) По воле Аллаха посох превратился в огромную змею, и тогда сердце Мусы переполнилось страхом. Он побежал прочь и даже не стал оглядываться. Чтобы предотвратить возникновение ошибочного предположения о том, что это видение было плодом воображения, Всевышний Аллах подчеркнул, что змея шевелилась и двигалась. Вообразить подобное не представляется возможным. (21) Она не причинит тебе вреда, потому что Мы снова превратим ее в посох. Муса покорился воле Господа, потому что верил Его слову и не собирался ослушать- ся Его. Он взял змею, и она превратилась в хорошо знакомый ему посох. Это бы- ло первым удивительным знамением. Затем Всевышний Аллах показал ему дру- гое знамение и сказал: (22) Сунь свою руку за пазуху и прижми плечо к груди, а когда ты вынешь ее, она ока- жется белой. На ней не останется и следа проказы. Всевышний сказал:«Это — два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми»(28:32). (23) Мы показали тебе, как твой посох превращается в змею и как твоя рука стано- вится белой, и тем самым явили тебе некоторые из величайших знамений. Они свидетельствуют о правдивости твоей пророческой миссии и истинности твое- го учения. Благодаря этому ты обретешь уверенность, увеличишь свои позна- ния и будешь твердо верить в обещание Аллаха, Который обещал уберечь тебя от твоих супостатов и помочь тебе одолеть их. Наряду с этим Божьи знамения будут неопровержимым доказательством для тех, среди кого ты будешь про- поведовать. После назначения Мусы пророком и совершения удивительных чудес Аллах повелел Своему пророку отправиться к правителю Египта и сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 20:21
( سَنُعِيدُهَا سِيَرتـَهَا ٱلأُولَىٰ ) «Мы вернём её в прежний вид» — т.е. в вид, который тебе был известен раньше.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶