Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 20 «Та Ха» · Та Ха

Аят 20:75

20:75
وَمَن يَأْتِهِۦ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَـٰتُ ٱلْعُلَىٰ
Транслитерация
Wa mai yaatihee mu'minan qad 'amilas saalihaati fa ulaaa'ika lahumud dara jaatul 'ulaa
Перевод · Эльмир Кулиев
А тем, кто явится к Нему, будучи верующим, совершив праведные деяния, уготованы высшие ступени -
Перевод · Абу Адель
А кто приходит к Нему [к Аллаху] верующим, совершив праведные деяния [исполняя Его Слово], то для таких (уготованы) высшие ступени –
Тафсир ас-Саади · аяты 74–76 (74) Тому, кто явится к своему Господу, будучи грешником, уготована Геенна, в которой он не умрет и не будет жить. (75) А тем, кто явится к Нему, будучи верующим, совершив праведные деяния, уготованы высшие ступени — (76) сады Эдема, в которых текут реки. Они пребудут там вечно. Таково воздаяние тем, кто очистился. (74) Всевышний поведал о том, что всякий грешник, который вплоть до самой смер- ти исповедовал неверие и совершал великие преступления, непременно попа- дет в Геенну, в которой для него уготовано мучительное наказание. Там ужас- ные цепи и чудовищная пропасть. Там лютая стужа и невыносимый зной. Там самые ужасные виды мучений, от которых плавятся сердца и внутренности. Но самое страшное — то, что мученики Ада не умирают и не живут. Они не умира- ют, потому что смерть стала бы для них облегчением. Однако их существование невозможно назвать жизнью, потому что они не получают от этого ни духовно- го, ни физического удовольствия. Жизнь в Аду преисполнена страданий для ду- ши, сердца и тела, и тяжесть этих страданий невозможно оценить. Они не бу- дут ослаблены даже на одно мгновение, и если мученики попросят о милости, то они не получат ее, а если они станут молить о прощении, то их молитвы не будут услышаны. Если они станут просить о помощи, то им помогут кипящей водой, подобной расплавленному металлу, которая обжигает кожу. Если же они будут просить об избавлении, то им велят вернуться обратно униженными и никогда больше не обращаться к Аллаху. (75-76) Правоверные, которые уверовали в Божьих посланников, руководствовались Небесными Писаниями и выполняли обязательные и желательные предписа- ния религии, поселятся в высоких горницах и прекрасных дворцах. Они будут наслаждаться бесконечными удовольствиями на берегах журчащих ручейков. Их уделом будут вечная жизнь и величайшая радость, и они получат то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человечес- кая душа. Это вознаграждение будет воздаянием тем, кто очистился от сомне- ний, неверия, пороков и непослушания Аллаху. Такие люди либо вообще не совершали этих величайших грехов, либо покаялись в совершенных ими гре- хах. А наряду с этим они очистили свои души и украсили себя правой верой и благими деяниями. Для того чтобы очиститься, человек должен очиститься от скверны и суметь обрести добро, и только при соблюдении этих двух усло- вий человек может очиститься.
Тафсир Ибн Касира · аят 20:75
Слова Аллаха:( وَمَن يَأْتِهِ مُؤْمِناً قَدْ عَمِلَ ٱلصّـٰلِحَـٰتِ ) « а кто приходит к Нему верующим,совершив благое »~т.е. тот, кто встретит своего Господа в день воскрешения с верующим сердцем, а его дела и слова подтвердили его веру;( فَأُوْلَـٰئِكَ لَهُمُ ٱلدّرَجَـٰتُ ٱلْعُلَىٰ ) «то для тех - высшие ступени» — т.е. Рай, в котором высшие степени, безопасные комнаты и благие жилища. Имам Ахмад (5/316) передаёт со слов Убады ибн Самита, что посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ،الْجَنّةُمِائَةُدَرَجَةٍمَابـَيْنَكُلّدَرَجَتـَيْنِكَمَابـَيْنَالسّمَاءِوَالأَرْضِ،وَالْفِرْدَوْسُأَعْلَاهَادَرَجَةًوَمِنـْهَاتَخْرُجُالأنـْهَارُالأرْبـَعَةُ،وَالْعَرْشُفـَوْقـَهَا،فَإِذَاسَأَلْتُمُاللهفَاسْأَلُوهُالْفِرْدَوْس. «Рай в сто степеней. Между двумя степенями,(растояние) как между небом и землёй. Фирдаус его наивысшая степень. Из него текут четыре реки, а Трон находится над ним. Если просите у Аллаха, то просите(степень) Фирдаус».Хадис также приводится ат-Тирмизи(2531) . В двух «Сахихах» приводится хадис, в котором посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: :إِنّأَهْلَعِلّيّينَلَيـَرَوْنَمَنْفـَوْقـَهُمْكَمَاتـَرَوْنَالْكَوْكَبَالْغَابِرَفِيأُفُقِالسّمَاءِلِتـَفَاضُلِمَابـَيـْنـَهُمْقَالُوايَارَسُولَاللهتِلْكَمَنَازِلُالأنْبِيَاءِقَالَ: بَلى،وَالّذِينـَفْسِيبِيَدِهِرِجَالٌآمَنُوابِاللَّهِوَصَدّقُواالْمُرْسَلِين «Поистине, из-за превосходства(одних над другими) обитатели Рая станут смотреть на живущих в высших покоях над ними подобно тому, как вы смотрите на сверкающую вдалеке планету, которая удаляется к востоку или западу».(Люди) спросили: «О, посланник Аллаха, будут ли(эти покои) жилищами пророков, которых не сможет достичь никто, кроме них?». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Нет! Клянусь Тем, в Чьей длани душа моя,(они предназначены для) людей, которые уверовали в Аллаха и поверили посланникам!»..В «Сунан» приводится дополнение к этому тексту: «وَإِنّأَبَابَكْرٍوَعُمَرَلَمِنـْهُمْوَأَنـْعَمَا» «Поистине Абу Бакр и Умар конечно же из них, и они оба будут блаженствовать».. Бухари 3256, Муслим 2831.; Абу Дауд 3987, ат-Тирмизи 3658, ибн Маджах 96..
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶