Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 21 «Аль-Анбия» · Пророки

Аят 21:104

21:104
يَوْمَ نَطْوِى ٱلسَّمَآءَ كَطَىِّ ٱلسِّجِلِّ لِلْكُتُبِ‌ۚ كَمَا بَدَأْنَآ أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُۥ‌ۚ وَعْدًا عَلَيْنَآ‌ۚ إِنَّا كُنَّا فَـٰعِلِينَ
Транслитерация
Yawma natwis samaaa'a kataiyis sijilli lilkutub; kamaa badaanaa awwala khalqin nu'eeduh; wa'dan 'alainaa; innaa kunna faa'ileen
Перевод · Эльмир Кулиев
В тот день Мы свернем небо, как сворачивают свитки для книг. Мы воссоздадим творения подобно тому, как начали творить их в первый раз. Так было обещано Нами. Воистину, Мы сделаем это.
Перевод · Абу Адель
В тот день, когда Мы скрутим небо, как сворачиваются свитки для книг [как скручиваются написанные листы]. Как Мы начали первое творение [в первый раз], так Мы его повторим [создадим снова], по обещанию от Нас. Поистине, Мы (всегда) делаем (то, что обещали)!
Тафсир ас-Саади · аяты 104–105 (104) В тот день Мы свернем небо, как сворачивают свитки для книг. Мы воссоздадим творения подобно тому, как начали творить их в первый раз. Так было обещано Нами. Воистину, Мы сделаем это. (105) Мы уже записали в Писаниях после того, как это было записано в Напоминании (Хранимой скрижали), что землю унаследуют Мои праведные рабы. (104) Всевышний поведал о том, что в День воскресения Он свернет величественное и огромное небо, подобно тому, как писарь сворачивает свитки с письменами. И тогда звезды осыплются, а солнце и луна будут скручены и покинут свои места. А воскрешение творений будет похоже на их сотворение в первый раз. Тогда Ал- лах сотворил их из небытия, а в этот раз они будут воскрешены после смерти. Так обещал Аллах, Который непременно сдержит Свое обещание, потому что Его мо- гущество совершенно и потому что ничто не способно помешать ему. (105) Под Писаниями подразумеваются Тора и другие Небесные Писания. А под на- поминанием подразумевается Мать писаний — Хранимая скрижаль, которое со- держит в себе достоверные сведения обо всем, что происходит на свете. В ней за- писано, что райская земля достанется в наследство праведным рабам Аллаха, которые выполняли Божьи повеления и остерегались грехов. Они унаследуют Райские сады и скажут:«Хвала Аллаху, Который дал нам правдивое обещание и позволил нам унаследовать райскую землю. Мы можем поселиться в Раю, где пожелаем. Как же прекрасна награда тружеников!»(39:74). Существует мнение, что праведники унаследуют земной мир, в котором они будут править и господствовать. Это мнение также подтверждается следующим откровением:«Аллах обещал тем из вас, которые уверовали и совершали пра- ведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них»(24:55).
Тафсир Ибн Касира · аят 21:104
Всевышний Аллах говорит о явлении(событиях/реалиях) в Судный день: ﴾يَوْمَنَطْوِىٱلسَّمَآءَكَطَىِّٱلسِّجِلِّلِلْكُتُبِ﴿ «В тот день, когда Мы скрутим небо, как свёртывают свитки книг» — подобно тому, как Он(еще) сказал:﴾وَمَاقَدَرُواْٱللَّهَحَقَّقَدْرِهِوَٱلأَرْضُجَمِيعاًقَبْضَتُهُيَوْمَٱلْقِيَامَةِوَٱلسَّمَاوَاتُمَطْوِيَّاتٌبِيَمِينِهِ﴿ «Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свёрнуты Его Десницей. ﴾سُبْحَانَهُوَتَعَالَىٰعَمَّايُشْرِكُونَ﴿ Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в сотоварищи»(Сура 39, аят 67). Бухари передаёт со слов Нафи’а ибн Умара, что посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « إِنَّاللهَيَقْبِضُيَوْمَالْقِيَامَةِالَْرَاضِينَوَتَكُونُالسَّمَوَاتُبِيَمِينِه » «Поистине Аллах схватит в пригоршню земли, а небеса будут в Его Длани» . Слова Аллаха: ﴾كَطَىِّٱلسِّجِلِّلِلْكُتُبِ﴿ «как свёртывают свитки книг» – под словом:( السِّجِلّ ) «свиток» подразумевается книга. Есть мнение, что это ангел из ангелов. Судди прокомментировал этот аят: «( السِّجِلّ ) — это ангел, приставленный за свитками. Если человек умирает, ангел поднимает его свитки в записи, сворачивает их и хранит до Судного дня». Но правильнее считать, что это свиток, как передаёт об этом Али ибн Абу Тальха и аль-Ауфи от Ибн Аббаса. Это же сказали Муджахид, Катада и другие. И это же мнение предпочёл Ибн Джарир, т.к. слово широко известно в арабском языке. Основываясь на вышесказанном, смысл аята в том, что в день Воскрешения небеса свернутся подобно свёртку бумаги. Подобно тому, как Аллах сказал: ﴾فَلَمَّاأَسْلَمَاوَتَلَّهُلِلْجَبِينِ﴿ «Когда они оба покорились, и он уложил его к боку»(Сура 37, аят 103) — т.е. уложил на бок. И таких оборотов в речи множество. Аллах знает лучше. Слова Аллаха: ﴾كَمَابَدَأْنَآأَوَّلَخَلْقٍنُّعِيدُهُوَعْداًعَلَيْنَآإِنَّاكُنَّافَٰعِلِينَ﴿ «Как Мы создали первое творение, так Мы его повторим по обещанию от Нас. Поистине, Мы были действующими» — т.е. это неизбежно случится в тот день, когда Аллах воссоздаст заново творения, как Он сотворил их впервые. И Он способен на их воссоздание, и это обязательно случится, ибо Он уже обещал это. А ведь Он не нарушает Своих обещаний и не меняет, и Он Мощен над этим. Поэтому Он сказал здесь: ﴾إِنَّاكُنَّافَٰعِلِينَ﴿ «поистине, Мы были действующими». Имам Ахмад передаёт со слов Са’ида ибн Джубайра, что ибн Аббас сказал: «Как-то посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) обратился к нам с проповедью, говоря: « إِنَّكُمْمَحْشُورُونَإِلَىاللهِعَزَّوَجَلَّحُفَاةًعُرَاةًغُرْلً،كَمَابَدَأْنَاأَوَّلَخَلْقٍنُعِيدُهُوَعْدًاعَلَيْنَا،إِنَّاكُنَّافَاعِلِين » «Истинно, вас соберут к Аллаху босыми, нагими, необрезанными: ‘‘Как Мы создали первое творение, так Мы его повторим по обещанию от Нас. Поистине, Мы были действующими’’». И упомянул хадис полностью. Бухари приводит его при комментарии данного аята(4740). Этот хадис приводится только у Бухари (7412); Ахмад 1/235; Бухари 2526, Муслим 2860.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶