فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَـٰبِدِينَ
Транслитерация
Fastajabnaa lahoo fakashaf naa maa bihee min durrinw wa aatainaahu ahlahoo wa mislahum ma'ahum rahmatam min 'indinaa wa zikraa lil'aabideen
Fastajabnaa lahoo fakashaf naa maa bihee min durrinw wa aatainaahu ahlahoo wa mislahum ma'ahum rahmatam min 'indinaa wa zikraa lil'aabideen
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы ответили на его мольбу, устранили постигшее его зло и даровали ему его семью и вдобавок еще столько же в качестве милости от Нас и в назидание тем, кто поклоняется.
Мы ответили на его мольбу, устранили постигшее его зло и даровали ему его семью и вдобавок еще столько же в качестве милости от Нас и в назидание тем, кто поклоняется.
Перевод · Абу Адель
И Мы же ответили ему [Аййубу] (на его мольбу), и избавили его от постигшего его вреда [устранили беду]. И (обратно) даровали Мы ему семью его и подобное (по количеству) им [семье] с ними [еще вдобавок столько же], по милосердию от Нас и как напоминание [как пример] для поклоняющихся [для каждого, кто проявляет терпение при беде, надеясь на милосердие Аллаха].
И Мы же ответили ему [Аййубу] (на его мольбу), и избавили его от постигшего его вреда [устранили беду]. И (обратно) даровали Мы ему семью его и подобное (по количеству) им [семье] с ними [еще вдобавок столько же], по милосердию от Нас и как напоминание [как пример] для поклоняющихся [для каждого, кто проявляет терпение при беде, надеясь на милосердие Аллаха].
Тафсир ас-Саади · аяты 83–84 (83) Помяни также Айюба (Иова), который воззвал к своему Господу:«Воистину, меня коснулось зло, а ведь Ты — Милосерднейший из милосердных». (84) Мы ответили на его мольбу, устранили постигшее его зло и даровали ему его семью и вдобавок еще столько же в качестве милости от Нас и в назидание тем, кто поклоняется.
(83) О Мухаммад! Помяни добрым словом Нашего раба и посланника Айюба, дабы от- дать ему дань уважения и почтить его память. Аллах подверг его суровому испы- танию, однако он проявил должное терпение и остался доволен всеми преврат- ностями судьбы. А испытание Аллаха состояло в том, что сатане было позволено поразить недугом его тело. Сатана дунул на него, и его тело покрылось ужасны- ми язвами, которые беспокоили его долгое время. Затем испытание усилилось, и святой пророк потерял свою семью и нажитое добро. И только тогда он обратил- ся с мольбой к Господу.
(84) Обращаясь к Аллаху с мольбой, Айюб поведал о своем бедственном положении. Его несчастье не знало границ, однако милость Аллаха была еще более обшир- на. И поэтому Он внял его молитвам, сказав:«Топни ногой! Вот прохладная во- да для купания и питье»(38:42). Стоило ему топнуть ногой, как из-под нее забил- ся источник прохладной воды. Айюб искупался этой водой и напился, и Аллах избавил его от болезни и напасти. А затем Аллах вернул ему семью и богатство. Божья милость была настолько великой, что Айюб приобрел еще большую се- мью и еще большее богатство. Он заслужил это благодаря тому, что был терпелив и не сетовал на судьбу. Аллах почтил его вознаграждением при жизни на земле и обещал ему вознаграждение в жизни будущей. А наряду с этим Аллах сделал его назиданием для тех, кто поклоняется своему Господу и извлекает пользу из тер- пения. Они узнают об испытании, которое выпало на долю Айюба, и вознаграж- дении, которое он получил после избавления от невзгод. И тогда они начинают размышлять о причине такого успеха и осознают, что этой причиной было терпе- ние. Вот почему Аллах похвалил терпение и стойкость Айюба и сказал:«Воисти- ну, Мы нашли его терпеливым. Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху»(38:44). Именно этот пророк стал образцом для подража- ния для каждого, кого постигло несчастье.
Тафсир Ибн Касира · аят 21:84
Передают со слов Анаса ибн Малика, что Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «Поистине, болезнь пророка Аллаха Айюба продолжалась восемнадцать лет, и от него отказались все близкие и чужие, за исключением двоих самых близких ему братьев, которые навещали его по утрам и вечерам.(Как-то раз) один из них сказал другому: ‘‘Знаешь ли ты, что Айюб, клянусь Аллахом, совершил такой грех, какого не совершал никто из(обитателей) миров?’’ Тот спросил: ‘‘Какой же?’’ Он сказал: ‘‘Вот уже восемнадцать лет его Господь не прощает его, иначе он уже исцелился бы(от своего недуга)’’. Когда же они пришли(к Айюбу), этот человек не удержался и повторил(при нём то, что сказал своему товарищу).(На что) Айюб(Мир ему!) ответил: ‘‘Я не знаю, о чём ты говоришь, однако Всемогущему и Великому Аллаху известно, что, когда мне приходилось проходить мимо двоих, которые спорили друг с другом, поминая Аллаха, то потом я возвращался домой и совершал за них искупительные действия, ибо хотел, чтобы Аллаха поминали только в(подобающих обстоятельствах)». После того как Айюб удовлетворял нужду, выйдя из дома, жена брала его за руку(и поддерживала) пока он не возвращался. Однажды она задержалась, и, когда Айюб стоял на своём месте, Аллах ниспослал ему откровение.(В Коране сказано): «(Мы сказали ему): “Топни ногой”, и вот,(когда он сделал это, из-под земли забил источник) прохладной(воды) для омовения и питья».(Жена), с нетерпением ждавшая(Айюба), посмотрела на него при встрече; когда же он подошёл к ней,(оказалось), что Аллах избавил его от недуга, и он(снова обрёл наилучший вид), какой только был у него прежде. Увидев его, она сказала: ‘‘Да благословит тебя Аллах! Не видел ли ты пророка Аллаха, того, который поражён болезнью? Клянусь Аллахом,(единственным, Кто) способен на это, не приходилось мне видеть человека, более похожего на него чем ты, когда он был здоров!»(В ответ ей Айюб) сказал: ‘‘Поистине, это я и есть!’’ У(Айюба) было два гумна, одно из которых предназначалось для пшеницы, а другое — для ячменя. Аллах послал два облака, и, когда одно из них оказалось над гумном для пшеницы, из него высыпалось столько золота, что оно не уместилось(на этом гумне). Из другого же облака на гумно для ячменя высыпалось столько серебра, что оно не уместилось(на нём)»
.
Ибн Абу Хатим передаёт со слов Абу Хурайры, что посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: لَمَّاعَافَىاللهُأَيُّوبَأَمْطَرَعَلَيْهِجَرَادًامِنْذَهَبٍ،فَجَعَلَيَأْخُذُمِنْهُبِيَدِهِوَيَجْعَلُهُفِيثَوْبِهِقَالَ: فَقِيلَلَهُ: يَاأَيُّوبُأَمَاتَشْبَعُ؟قَالَ: يَارَبِّوَمَنْيشْبَعُمِنْرَحْمَتِك «Исцелив Айюба, Аллах пролил на него дождь из золотой саранчи, и тот принялся подбирать её и складывать в свою одежду. Ему было сказано: ‘‘О Айюб! Неужели ты не насытишься?’’(В ответ на это Айюб) сказал: ‘‘О, Господь мой! Кто же(может) насытиться Твоей милостью?’’»
. Основа хадиса также приводится в двух «Сахихах», как мы увидим далее.
Слова Аллаха:
﴾وَءَاتَيْنَٰهُأَهْلَهُوَمِثْلَهُمْمَّعَهُمْ﴿ «И даровали ему его семью и подобных им с ними» — как уже приводилось ранее, Ибн Аббас сказал: «Ему были возвращены все его близкие поимённо, которых он потерял». Это от Ибн Аббаса передаёт аль-Ауфи. Такого же мнение были: ибн Мас’уд, Муджахид, Хасан и Катада. Муджахид сказал: «Ему было сказано: ‘‘О, Айюб, твои домочадцы в Раю. Если ты хочешь, то Мы приведём их к тебе, если пожелаешь, то оставим их в Раю, а тебе(дадим) в замену им подобных’’.(На что) он сказал: ‘‘Пусть остаются в Раю’’. И они были оставлены в раю, а он получил домочадцев подобных им при жизни». ﴾رَحْمَةًمِّنْعِندِنَا﴿ «Милостью от Нас» – т.е. «Мы поступили с ним так по Милости Нашей». ﴾وَذِكْرَىٰلِلْعَٰبِدِينَ﴿ «и напоминанием поклоняющимся» — т.е. «Мы сделали его примером в этом(в терпении). Дабы не думали испытуемые, что Мы поступили так с ними потому, что они мало значат для Нас. И чтобы они брали с него пример в терпении, принятии предопределения Аллаха и испытания Аллаха для Своих рабов тем, чем Он пожелает. Ибо в этом есть Его абсолютная мудрость.
Абу Я‘ля, № 862; Баззар, № 1849; и др.; Ахмад, т. 2, с. 304; Ибн Хиббан и др..