Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 22 «Аль-Хадж» · Хадж

Аят 22:64

22:64
لَّهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ‌ۗ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
Транслитерация
Lahoo ma fis samaawaati wa ma fil ard; wa innal laaha la Huwal Ghaniyyul Hameed
Перевод · Эльмир Кулиев
Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Воистину, Аллах - Богатый, Достохвальный.
Перевод · Абу Адель
Ему принадлежит (все) то, что в небесах и что на земле [Он создал все, Он владелец всего, и все – Его рабы]; поистине, Аллах – Богатый [ни в чем не нуждается], Достохвальный [восхваляемый всегда и за все]!
Тафсир ас-Саади · аяты 63–64 (63) Неужели ты не видишь, как Аллах ниспосылает с неба воду, после чего земля зеленеет? Воистину, Аллах — Проницательный (или Добрый), Ведающий. (64) Ему принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Воистину, Аллах — Богатый, Достохвальный. (63) Неужели ты не видишь и не размышляешь над тем, как Аллах ниспосылает дож- ди? Они выпадают на иссохшую и послушную землю, которая покрыта песком и давно завядшими деревьями и травами. Но стоит этому произойти, как земля преображается и покрывается всевозможными прекрасными растениями. Она одевается в великолепное убранство, и Аллах, Который способен вернуть к жизни иссохшую землю, способен также воскресить истлевшие кости. Среди Его прекрасных имен — Добрый, Проницательный. Благодаря Своей проницательности Он ведает об истинной сути всего происходящего. Ему извес- тно о тайнах и сокровенных мыслях. Благодаря Своей доброте Он осеняет Своих рабов милостью и оберегает их от зла, но делает это так, что люди не ощущают на себе Божьего вмешательства. Аллах позволяет Своим рабам убедиться в том, что Он всемогущ, а Его возмездие сурово. Но когда они оказываются в одном шаге от погибели, Он проявляет к ним снисхождение, и это также свидетельствует о Его доброте и проницательности. Он ведает о том, куда надлежит упасть капелькам дождя, и знает, где покоятся семена растений. А затем Он позволяет капелькам дождя добраться до семян, о которых не ведают даже люди, и взращивает из них всевозможные растения. И это также свидетельствует о Его доброте и проница- тельности. Среди прекрасных имен Аллаха — Ведающий. Он ведает обо всех тай- ных помыслах, сокровенных мыслях и секретных поступках. (64) Все обитатели небес и земли являются творениями и рабами Аллаха. Он управ- ляет ими благодаря Своей божественной власти, совершенной мудрости, а также благодаря Своему совершенному могуществу. Что же касается творений, то они не обладают никакой властью. Среди прекрасных имен Аллаха — Богатый. Его богатство совершенно и все- сторонне. Он не нуждается ни в одном из Своих творений. Он не угождает им из- за своей слабости и не создает их в большом количестве из-за одиночества. Он не нуждается ни в супруге, ни в детях. Он вечен и не нуждается в еде или питье. Он абсолютно не нуждается в том, в чем испытывают нужду Его творения. Он нис- посылает пропитание, а сам не нуждается в нем, и все это свидетельствует о Его божественной самодостаточности. Что же касается Его творений, то все они нуж- даются в своем Господе. Они нуждаются в сотворении, приспособлении и под- держке, без которой они не способны исповедовать религию и благоустраивать свою мирскую жизнь. И это также свидетельствует о богатстве и самодостаточ- ности Аллаха. А если все обитатели небес и земли, живые и мертвые, соберутся вместе на одной возвышенности и попросят Аллаха обо всем, что придет им в го- лову, после чего Аллах удовлетворит просьбу каждого из них, то богатство Ал- лаха от этого ничуть не оскудеет, что также свидетельствует о Его божественной самодостаточности. Благодаря этому качеству Аллах день и ночь одаряет Своих рабов благами и щедротами и не перестает осенять их Своей милостью. А наряду с этим Он сотворил обитель щедрости, в которой собрано все то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа, и это также свидетельствует о богатстве и самодостаточности Аллаха. Среди Его прекрасных имен также — Достохвальный. Его божественная сущность, прекрасные имена, совершенные качества, а также деяния, преиспол- ненные справедливости, добродетели, милосердия и мудрости, — все это заслу- живает самой славной похвалы. Это также относится к ниспосланному Им ша- риату, предписывающему совершать только те деяния, которые приносят оче- видную или вероятную пользу, и запрещающему только те поступки, которые причиняют людям очевидный или вероятный вред. Хвала Господу переполня- ет небеса и землю, а также все, что между ними. Она также переполняет все, что пожелает наполнить ею Аллах вне мироздания. И, несмотря на это, рабы не спо- собны восхвалить Аллаха надлежащим образом, потому что Он превыше любых восхвалений Своих рабов и потому что только Он способен восхвалить себя так, как Он того заслуживает. Он достоин всякой похвалы за то, что одних людей Он наставляет на прямой путь, а других оставляет без Своей поддержки. Его богатс- тво и самодостаточность выражаются в том, что Он достохвален, и Он достохва- лен благодаря тому, что богат и самодостаточен.
Тафсир Ибн Касира · аят 22:64
Слова Аллаха:(لَهُ مَا فِى السَّمَـوَت وَمَا فِى الاٌّرْضِ) Ему принадлежит то, что в небесах и что на земле – т.е. всё это Его владения. Он не нуждается ни в ком, но все нуждаются в Нём, и являются Его рабами.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶