وَمَن يَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ لَا بُرْهَـٰنَ لَهُۥ بِهِۦ فَإِنَّمَا حِسَابُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦٓۚ إِنَّهُۥ لَا يُفْلِحُ ٱلْكَـٰفِرُونَ
Транслитерация
Wa mai yad'u ma'allaahi ilaahan aakhara laa burhaana lahoo bihee fa innnamaa hisaabuhoo 'inda Rabbih; innahoo laa yuflihul kaafiroon
Wa mai yad'u ma'allaahi ilaahan aakhara laa burhaana lahoo bihee fa innnamaa hisaabuhoo 'inda Rabbih; innahoo laa yuflihul kaafiroon
Перевод · Эльмир Кулиев
У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют.
У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют.
Перевод · Абу Адель
А кто молит [поклоняется] наряду с Аллахом другого бога, – нет у него доказательства [основания] на это, и расчет его (за это) только у его Господа (в День Суда)! Поистине, не обретут успеха неверующие (в День Суда)!»
А кто молит [поклоняется] наряду с Аллахом другого бога, – нет у него доказательства [основания] на это, и расчет его (за это) только у его Господа (в День Суда)! Поистине, не обретут успеха неверующие (в День Суда)!»
Тафсир ас-Саади · аяты 117–118 (117) У того, кто молится наряду с Аллахом другим богам, нет в пользу этого никакого довода. Его счет хранится у его Господа. Воистину, неверующие не преуспеют. (118) Скажи: «Господи, прости и помилуй, ведь Ты — Наилучший из милосердных!»
(117) Всякий, кто молится наряду с Аллахом другим божествам, не опираясь при этом на убедительные доводы и доказательства, которые бы подтверждали его правоту. Это правило справедливо при любых обстоятельствах. Нет и не может быть доводов в пользу поклонения кому-либо, кроме Аллаха. Напротив, любые убедительные доводы свидетельствуют о порочности и тщетности поклонения вымышленным богам. Если человек отворачивается от этих доводов, то он про- являет несправедливость и упрямство. А когда он предстанет перед своим Гос- подом, то получит воздаяние за свои поступки. И тогда выяснится, что у него нет доли в счастливом уделе, потому что он является неверующим. А неверую- щие никогда не преуспеют, ибо неверие является непреодолимой преградой на пути к успеху.
(118) О Мухаммад! Искренне воззови к своему Господу и скажи: «Господи! Прости нас, дабы мы могли спастись от всего неприятного, и помилуй нас, дабы благодаря твоему милосердию мы могли обрести всякое добро. Ты — лучший из тех, кто милует. И если какое-либо творение окажет милость Твоему рабу, то ему все рав- но не сравниться с Тобой. Воистину, Ты проявляешь к Твоим рабам больше со- страдания, чем мать к собственному ребенку. Ты проявляешь к ним больше ми- лосердия, чем они по отношению к самим себе».
* * *
Тафсир Ибн Касира · аят 23:117
Всевышний Аллах предупреждает тех, кто придаёт Ему сотоварищей и поклоняется кому-то наряду с Ним. А также сообщает о том, что придающие Ему сотоварищей(لاَ بُرْهَانَ لَهُ) Нет у него для этого доказательства и доводов на свои слова. Он сказал:(وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَـهَا ءَاخَرَ لاَ بُرْهَانَ لَهُ بِهِ) А кто призывает вместе с Аллахом и другого бога, - нет у него для этого доказательства – это условное предложение, как ответ на это условие здесь слова Аллаха: (فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ) То счёт его только у его Господа – т.е. Аллах отчитает его за это. Затем Аллах сказал:(إِنَّهُ لاَ يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ) Поистине не бывают счастливы неверные – т.е. они не будут успешными в Судный день, и не спасутся.