Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 23 «Аль-Муминун» · Верующие

Аят 23:54

23:54
فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ حَتَّىٰ حِينٍ
Транслитерация
Fazarhum fee ghamratihim hattaa heen
Перевод · Эльмир Кулиев
Оставь же их в их невежестве (или слепоте и растерянности) до определенного времени.
Перевод · Абу Адель
Оставь же (о, Посланник) их в их пучине [в их заблуждении] до времени (когда на них падет наказание).
Тафсир ас-Саади · аят 23:54 Пусть они пребывают в пучине собственного заблуждения и думают, что только они следуют правым путем. Недолго им пребывать в таком состоянии, ибо очень скоро их постигнет наказание. Им не помогут проповеди и не принесут пользы увещевания. Да и как они могут помочь людям, которые совершенно безосновательно считают себя правыми и хотят, чтобы все остальные разделяли только их взгляды?!
Тафсир Ибн Касира · аят 23:54
Затем Аллах пригрозил им:(فَذَرْهُمْ فِى غَمْرَتِهِمْ) Оставь же их в их пучине – в их заблуждениях;(حَتَّى حِينٍ) До времени – т.е. до срока их гибели. Как сказал Аллах:(فَمَهِّلِ الْكَـافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً) Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!(86:17) также:(ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الاٌّمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ) Оставь их — пусть они едят, пользуются благами и увлекаются чаяниями. Скоро они узнают.(15:3)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶