Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 25 «Аль-Фуркан» · Различение

Аят 25:38

25:38
وَعَادًا وَثَمُودَاْ وَأَصْحَـٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيْنَ ذَٰلِكَ كَثِيرًا
Транслитерация
Wa 'Aadanw Samooda wa As haabar Rassi wa quroonam baina zaalika kaseeraa
Перевод · Эльмир Кулиев
А также адитов, самудян, жителей Расса и многие поколения, которые были между ними.
Перевод · Абу Адель
И (также) (Мы погубили) адитов (к которым был послан пророк Худ), самудян (к которым был послан пророк Салих), и обитателей ар-Расса [колодца], и многие еще поколения (которые были) помимо этого.
Тафсир ас-Саади · аяты 35–40 (35) Воистину, Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и сделали его брата Харуна (Аарона) помощником ему. (36) Мы повелели: «Ступайте вдвоем к народу, который счел ложью Наши знамения». А потом Мы уничтожили его до основания. (37) Мы потопили народ Нуха (Ноя), когда они сочли лжецами посланников, и сделали их знамением для людей. Мы приготовили беззаконникам мучительные страдания. (38) А также адитов, самудян, жителей Расса и многие поколения, которые были между ними. (39) Каждому из них Мы приводили притчи, и каждого из них Мы подвергли полному истреблению. (40) Они уже проходили мимо селения, на которое выпал недобрый дождь. Разве они не видели его? О нет! Они не надеялись на то, что будут воскрешены. (35-40) Затем Всевышний упомянул о некоторых из коранических историй, которые более подробно излагаются в других сурах. Тем самым Господь предостерег грешников от мучительного наказания, которое непременно постигнет их в том случае, если они будут продолжать отвергать посланника Аллаха. О курейшиты! Эта суровая участь уже постигла многие народы, которые жили по соседству с вами, и вам хорошо известна их печальная судьба. Поселения некоторых из них вы можете увидеть воочию, потому что ваши караваны проходят мимо них утром и вечером. Это — город Хиджр, в котором проповедовал пророк Салих, а также город пророка Лута, жители которого были истреблены недобрым дождем, то есть камнями из обожженной глины, которые посыпались с небес в виде дождя или града. Эти несчастные грешники были не хуже вас, а отправленные к ним посланники были не лучше вашего пророка. Да и нет у вас охранной грамоты, закрепленной в прежних Священных Писаниях. Арабские многобожники видели многочисленные знамения своего Господа, но, несмотря на это, они отказались уверовать, потому что не надеялись на вос- крешение и на встречу с Аллахом и не страшились Его сурового наказания. Они упрямо продолжали вершить злые дела и отвергать знамения, которые ни у кого не оставляли сомнений в том, что они были ниспосланы Всевышним Аллахом.
Тафсир Ибн Касира · аят 25:38
(وَعَاداً وَثَمُودَ وَأَصْحَـبَ الرَّسِّ) И Ад, и Самуд, и обитателей ар-Расса– о народах Ад и Самуд мы уже рассказывали в тафсирах предыдущих сур, таких как «Преграды» и другие, и нет нужды повторяться. Что касается обитателей ар-Расса ибн Джурайдж передаёт, что ибн Аббас считал обитателей ар-Расса жителями одного из селений Самуда. Аль-Басри передаёт от Абу Букайра, а тот от Икримы, что ар-Расс это колодец, в которой они кинули своего посланника. Слова Аллаха:(وَقُرُوناً بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيراً) И поколения между этим многие – т.е. многие народы, которых намного больше, чем Мы упомянули здесь, и которые Мы уничтожили;
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶