وَلَقَدْ صَرَّفْنَـٰهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًا
Транслитерация
Wa laqad sarrafnaahu bainahum li yazzakkaroo fa abaaa aksarun naasi illaa kufooraa
Wa laqad sarrafnaahu bainahum li yazzakkaroo fa abaaa aksarun naasi illaa kufooraa
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы распределяем ее (дождевую воду) между ними, чтобы они помянули назидание, но большинство людей отказываются от всего, кроме неверия (или неблагодарности).
Мы распределяем ее (дождевую воду) между ними, чтобы они помянули назидание, но большинство людей отказываются от всего, кроме неверия (или неблагодарности).
Перевод · Абу Адель
И Мы распределили ее [дождевую воду] среди них, чтобы они [те, которым выпал дождь] вспоминали (о благодеянии Аллаха, оказанном им) (и благодарили Его) (а те, которым дождь не выпал, чтобы устремились к Аллаху с покаянием), но большинство людей отказывается от всего, кроме неверия (и неблагодарности)!
И Мы распределили ее [дождевую воду] среди них, чтобы они [те, которым выпал дождь] вспоминали (о благодеянии Аллаха, оказанном им) (и благодарили Его) (а те, которым дождь не выпал, чтобы устремились к Аллаху с покаянием), но большинство людей отказывается от всего, кроме неверия (и неблагодарности)!
Тафсир ас-Саади · аяты 48–50 (48) Он — Тот, Кто посылает ветры с доброй вестью о Своей милости. Мы ниспосылаем с неба чистую и очищающую воду, (49) чтобы оживить ею мертвую землю и напоить ею многочисленный скот и многих людей из тех, кого Мы сотворили. (50) Мы распределяем ее (дождевую воду) между ними, чтобы они помянули назидание, но большинство людей отказываются от всего, кроме неверия (или неблагодарности).
(48-49) Всевышний напомнил о том, что только Он осеняет рабов Своей милостью и ниспосылает им пропитание. Для этого Аллах посылает ветры с доброй вестью о своем милосердии. Эти ветры предвозвещают дожди, которые и являются проявлениями Божьей милости. Всевышний сказал:«Аллах — Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. Он простирает их по небу, как пожелает, и разрывает их в клочья. Потом ты видишь, как из их расщелин льется дождь»(30:48). По воле Всемогущего Господа, который управляет всеми делами Вселенной, ветры приносят людям радостную весть о долгожданном ливне. Благодаря этому люди получают возможность подготовиться к дождю и не позволяют ему застать себя врасплох. Аллах ниспосылает с неба чистую и очищающую воду. Она очищает людей от осквернения и грязи, от фальши и грехов. Она приносит с собой Божье благослове- ние и оживляет мертвую землю. В результате расцветают многочисленные травы и деревья, плодами которых питаются и люди, и животные. Во многом благодаря дождевой воде люди, животные и многочисленные Божьи твари получают возмож- ность утолить жажду. О люди! Аллах посылает к вам ветры, каждому из которых предписана особая миссия. Он ниспосылает вам с неба чистую и благословенную во- ду, благодаря которой кормитесь не только вы, но и ваша скотина. Разве же все это не свидетельствует о том, что только Он один заслуживает вашего поклонения?
(50) Аллах сообщил о том, что многочисленные знамения и милости побуждают ра- бов Всевышнего познавать, благодарить и поминать своего Господа. Дождевая вода также является одним из таких знамений. Однако большинство людей об- ладают дурными качествами и скверным нравом и поэтому противятся всему, кроме неверия.
Тафсир Ибн Касира · аят 25:50
Слова Аллаха:(وَلَقَدْ صَرَّفْنَـاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُواْ)
И Мы распределили её среди вас, чтобы вы вспоминали – т.е. «Пролили на одну землю дождь, но оставили без дождя другую землю. Провели тучи над одной землёй и низвергли дождь с этих туч на другую землю, насытив её водой, не против ни капли на землю, над которой провели эти тучи». И в этом у Аллаха есть свой абсолютный довод и неоспоримая мудрость.
Ибн Аббас и ибн Мас’уд
(да будет доволен ими Аллах) сказали: «Ни один год не является более дождливым, чем другой, но Аллах распределяет дождь как пожелает». Затем он прочитал аят:(وَلَقَدْ صَرَّفْنَـاهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُوراً ) И Мы разместили её среди вас, чтобы вы вспоминали, но большинство людей отказывается от всего, кроме неверия». – т.е. чтобы они посредством оживления Аллахом мёртвой земли вспоминали, что Аллах может оживить мёртвых, кости и прах. Или же чтобы они вспоминали, когда лишены дождя, что это случилось по причине их грехов, и чтобы оставили эти грехи;(فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا)
Но большинство людей отказывается от всего, кроме неверия – Икрима сказал: «Это относится к тем людям, которые говорят: «Мы удостоились дождя по причине такой-то и такой-то звезды».
То, что сказал Икрима, соответствует хадису из двух Сахихов, в котором сообщается, что после прошедшего ночью дождя пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с нами утреннюю молитву, завершив которую, он повернулся к людям и спросил: «
أَتَدْرُونَمَاذَاقَالَرَبُّكُمْ؟» “Знаете ли вы, что сказал Господь ваш?”Они ответили: “Аллах и посланник Его знают(об этом) лучше”.(Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «قَالَ: أَصْبَحَمِنْعِبَادِيمُؤْمِنٌبِيوَكَافِرٌ،فَأَمَّامَنْقَالَ: مُطِرْنَابِفَضْلِاللهِوَرَحْمَتِهِفَذَاكَمُؤْمِنٌبِي،كَافِرٌبِالْكَوْكَبِ،وَأَمَّامَنْقَالَ: مُطِرْنَابِنَوْءِكَذَاوَكَذَا،فَذَاكَكَافِرٌبِي،مُؤْمِنٌبِالْكَوْكَب»(Аллах) сказал: «Этим утром(некоторые) из рабов Моих остались верующими, а(некоторые) стали неверными. Что касается сказавшего: “Нам был послан дождь по милости Аллаха и милосердию Его”, то он верует в Меня и не верит в планеты, что же касается сказавшего: “Нам был послан дождь благодаря такой-то планете”, то он не верует в Меня и верит в планеты”»..
Бухари 846, Муслим 71.