Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 26 «Аш-Шуара» · Поэты

Аят 26:116

26:116
قَالُواْ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ
Транслитерация
Qaaloo la'il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Они сказали: «О Нух (Ной)! Если ты не прекратишь, то непременно окажешься одним из тех, кого побили камнями».
Перевод · Абу Адель
Они [народ Нуха] сказали: «Если ты не удержишься (от своего призыва), о, Нух, то непременно будешь ты побитым камнями».
Тафсир ас-Саади · аят 26:116 Днем и ночью Нух продолжал увещевать свой народ. Он беседовал со своими соплеменниками с глазу на глаз и произносил всенародные проповеди, однако все его усилия лишь увеличивали заблуждение многобожников. Наконец, они сказали: «О Нух! Перестань призывать нас к поклонению одному Аллаху, а не то мы подвергнем тебя самой мучительной казни - мы забросаем тебя камнями, и ты умрешь так, как подыхают собаки». Да пропади они пропадом! Как отвратительны эти слова! Как отвратительны люди, которые ответили подобным образом самому искреннему и самому надежному человеку, который желал им больше добра, чем они могли пожелать самим себе! Насколько же чудовищным было их беззаконие, и насколько же великим было их неверие! Все это закончилось тем, что пророк Нух воззвал к своему Господу со словами: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!» (71:26).
Тафсир Ибн Касира · аят 26:116
И когда прошло довольно много времени с тех пор, как пророк Аллаха стал призывать их к Аллаху днём и ночью. Каждый раз, когда он снова призывал к Аллаху, они ожесточались в неверии и упрямстве до тех, пор, пока в конце концов не сказали ему:( لَئِنْ لَّمْ تَنْتَهِ ينُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ ) "Если ты не удержишься, Нух, будешь ты побитым камнями" – т.е. «Если ты не прекратишь призывать нас в свою религию».( لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُرْجُومِينَ ) Будешь ты побитым камнями – т.е. «Мы забьём тебя камнями».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶