۞ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخْرِجُوٓاْ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْۖ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
Транслитерация
Fammaa kaana jawaaba qawmiheee illaaa an qaalooo akrijoon aalaa Lootim min qaryatikum innahum unaasuny yatatahharoon
Fammaa kaana jawaaba qawmiheee illaaa an qaalooo akrijoon aalaa Lootim min qaryatikum innahum unaasuny yatatahharoon
Перевод · Эльмир Кулиев
В ответ его народ смог лишь сказать: «Прогоните семью Лута (Лота) из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься».
В ответ его народ смог лишь сказать: «Прогоните семью Лута (Лота) из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься».
Перевод · Абу Адель
И ответом его народа было лишь то, что они сказали (друг другу) (насмехаясь над пророком Лутом и верующими): «Выведите [прогоните] семью Лута из вашего селения: ведь они – люди, (которые) придерживаются чистоты [не занимаются мужеложством]».
И ответом его народа было лишь то, что они сказали (друг другу) (насмехаясь над пророком Лутом и верующими): «Выведите [прогоните] семью Лута из вашего селения: ведь они – люди, (которые) придерживаются чистоты [не занимаются мужеложством]».
Тафсир ас-Саади · аяты 54–58 (54) Вот Лут (Лот) сказал своему народу: «Неужели вы будете совершать мерзость, видя это? (55) Неужели вы будете приходить с вожделением к мужчинам вместо женщин? О нет! Вы — невежественный народ!» (56) В ответ его народ смог лишь сказать: «Прогоните семью Лута (Лота) из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься». (57) Мы спасли его вместе с его семьей, кроме его жены. Мы предопределили ей оказаться в числе оставшихся позади. (58) Мы пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
(54) Неужели вы станете сознательно предаваться мерзости? Ваши отвратительные поступки чужды здравому смыслу и человеческой природе и порицаются законом вашего Господа. Вы тоже осознаете, насколько омерзительны ваши деяния, но продолжаете совершать их, потому что вы — дерзкий и несправедливый народ. Затем святой пророк объяснил, какое же именно злодеяние совершали его соплеменники, и сказал:
(55) Как вы могли опуститься до этого? Неужели ваши желания настолько извраще- ны, что вы предпочитаете вступать в половую связь с мужчинами через задний проход, который является местом выделения скверны и нечистот? Почему вы от- ворачиваетесь от сотворенных для вас женщин, к которым мужчины испытыва- ют естественное влечение? Воистину, мир перевернулся в ваших глазах: вы одоб- ряете мерзости и считаете отвратительными добрые деяния. Вы проявляете не- виданную дерзость и осмеливаетесь преступать запреты Аллаха. Однако соплеменники святого пророка отказались прислушаться к его сло- вам и внять его увещеваниям. Они не только не отреклись от грехов, но и нача- ли противиться пророческим проповедям. Насколько искренним, добрым и чес- тным был Лут по отношению к своему народу, настолько несправедливыми ока- зались многобожники по отношению к Божьему посланнику.
(56) В чем же провинились перед ними эти люди? За что многобожники хотели отомс- тить им? Они поступали так, потому что святой пророк и члены его семьи отказы- вались от педерастии и не хотели вступать в половую связь через задний проход. Да осрамит Аллах нечестивцев, которые сочли позорным самый благородный из пос- тупков! Они не довольствовались тем, что отвергли своего пророка, и решили из- гнать его из города. Однако своими словами они лишь навлекли на себя наказание Господа. Не осознавая истинного смысла своих слов, они признались в том, что со- знательно совершают скверное и грязное злодеяние и заслуживают самого сурового наказания, избежать которого смогут только те, кто покинет их проклятый город.
(57-58) Произошло это тогда, когда к пророку Луту явились ангелы, преобразившиеся в обыкновенных гостей. Соплеменники Лута услышали о прибытии чужеземцев и собрались в доме святого пророка, требуя от него выдать им остановившихся у него гостей. Он выдворил из своего дома нечестивцев и тем самым поставил се- бя в очень опасное положение. Тогда гости сообщили ему, что являются анге- лами, которых Всевышний Аллах послал для того, чтобы спасти Своего проро- ка и ранним утром уничтожить всех неверных в его городе. Ангелы велели Луту под покровом ночи вывести из города свое семейство, кроме старухи-жены, ко- торая заслужила мучительное наказание. Ночью святой пророк вместе со своим семейством покинул город, а наутро его жителей постигло величайшее бедствие. Город был перевернут вверх дном, после чего на грешников обрушились комья обожженной глины. Эти комья были помечены и предназначались для каждого грешника в отдельности. Воздаянием для народа Лута стал злосчастный дождь, который принес с собой мучительное, но справедливое наказание. Грешники заслужили его, потому что до них дошло увещевание, но они отказались прислушаться к нему и покаяться. Лишь после этого Всевышний Аллах подверг их своей лютой каре.
Тафсир Ибн Касира · аят 27:56
Слова Аллаха:( فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُواْ ءَالَ لُوطٍ مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ ) И ответом народа его было то, что они сказали: "Выведите род Лута из вашего селения: ведь они - люди которые хотят быть чистыми" – т.е. «они испытывают неудобства от ваших действий, т.е. этих мерзостей, поэтому выгоните их из вашей среды. Они не подходят для соседства в вашей стране». Они решились изгнать верующих, за что Аллах уничтожил их, и такой же исход ожидает подобных им неверных.