وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبْعَثَ فِىٓ أُمِّهَا رَسُولاً يَتْلُواْ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهْلِكِى ٱلْقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَـٰلِمُونَ
Транслитерация
Wa maa kaana Rabbuka muhlikal quraa hattaa yab'asa feee ummihaa Rasoolany yatloo 'alaihim aayaatina; wa maa kunnaa muhlikil quraaa illaa wa ahluhaa zaalimoon
Wa maa kaana Rabbuka muhlikal quraa hattaa yab'asa feee ummihaa Rasoolany yatloo 'alaihim aayaatina; wa maa kunnaa muhlikil quraaa illaa wa ahluhaa zaalimoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты. Мы не уничтожали селения, если только их жители не были беззаконниками.
Твой Господь не уничтожал селения, пока не отправлял в важнейшее из них посланника, который читал им Наши аяты. Мы не уничтожали селения, если только их жители не были беззаконниками.
Перевод · Абу Адель
И не таков Господь твой, чтобы губить [наказать смертью] селения [их жителей], пока не пошлет в главное из них [в главный город или селение] посланника читающего им Наши знамения. И не таковы Мы, чтобы губить селения, кроме как только (в случае) когда их обитатели были причиняющими зло (самим себе) (своим неверием и ослушанием Аллаха)!
И не таков Господь твой, чтобы губить [наказать смертью] селения [их жителей], пока не пошлет в главное из них [в главный город или селение] посланника читающего им Наши знамения. И не таковы Мы, чтобы губить селения, кроме как только (в случае) когда их обитатели были причиняющими зло (самим себе) (своим неверием и ослушанием Аллаха)!
Тафсир ас-Саади · аят 28:59 Всякий раз, когда люди погрязали в безбожии и несправедливости, Всемогущий Господь отправлял к ним посланников. Они приходили в крупные города и поселения, потому что именно там кипела жизнь. Люди из близлежащих поселений часто приезжали в эти города и знали обо всем, что в них происходит. Поэтому вся округа узнавала о появлении посланника, который подтверждал правдивость своих проповедей удивительными чудесами и знамениями. Если бы пророки и посланники приходили отдаленные селения, то проповеди многих из них оставались бы неуслышанными и незамеченными. Поэтому именно в крупных городах рождались новые учения, и оттуда они распространялись по свету. Да и жители крупных городов, как правило, занимают менее жесткую позицию по отношению ко всему новому. Затем Всевышний Аллах поведал о том, что Он подвергал разрушению только те поселения, жители которых были неверующими грешниками, заслуживавшими возмездия и наказания. Из этого можно заключить, что Аллах подвергает наказанию только тех нечестивцев, которые продолжают грешить, осознавая собственное заблуждение.
Тафсир Ибн Касира · аят 28:59
Поэтому Аллах сказал:( وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَى حَتَّى يَبْعَثَ فِى أُمِّهَا ) Господь твой не был таков, чтобы губить селения, пока не пошлёт в главное из их – т.е. в Мекку;( رَسُولاً يَتْلُو عَلَيْهِمْ ءَايَـتِنَا )
Посланника читающего им Наши знамения – т.е. неграмотный пророк был послан во все селения, к арабам и неарабам.
Аналогично этому Аллах сказал:
( لِّتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَى وَمَنْ حَوْلَهَا ) Дабы ты увещевал Мать городов(жителей Мекки), и тех, кто живет вокруг нее.(6:92) — а также:( قُلْ يَأَيُّهَا النَّاسُ إِنِّى رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا ) «Скажи: "О люди! Я — Посланник Аллаха ко всем вам"»(7:158) также:( لِأُنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ) Чтобы я предостерёг посредством него вас и тех, до кого он дойдёт.(6:19) также:( وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ) А сектам, которые не уверовали в него, обещан Огонь.(11:17) также:( وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلاَّ نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَـمَةِ أَوْ مُعَذِّبُوهَا عَذَابًا شَدِيدًا ) Нет такого поселения, которое Мы не разрушим перед наступлением Дня воскресения или не подвергнем тяжким мучениям.(17:58)Аллах сообщил, что Он разрушит все поселения перед наступлением Дня Воскресения.( وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولاً ) «Мы никогда не наказывали людей, не отправив к ним посланника»(17:15). Аллах послал неграмотного пророка во все города, поскольку он был послан в Мать городов, куда все вернутся. В двух «Сахихах» сообщается, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «بُعِثْتُإِلَىالْأَحْمَرِوَالْأَسْوَد» «Я был послан к красному и черному».(Муслим 521) Пророческая и посланническая миссии закончились вместе с ним, и после него уже не будет другого пророка и посланника, но его шариат останется так же долго, как день и ночь, до самого Дня Воскресения.