وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
Транслитерация
Wa in tukazziboo faqad kazzaba umamum min qablikum wa maa'alar Rasooli illal balaaghul mubeen
Wa in tukazziboo faqad kazzaba umamum min qablikum wa maa'alar Rasooli illal balaaghul mubeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.
Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения.
Перевод · Абу Адель
А если вы (о, люди) сочтете ложью (то к чему призывает вас Наш посланник Мухаммад, а именно поклонение только одному Аллаху), то (знайте, что уже) отвергли (истину, к которой призывали посланники) общины (бывшие) до вас (и на них пал гнев Аллаха); и на Посланнике [на пророке Мухаммаде] (лежит обязанность) только ясного доведения (того, с чем Аллах послал его).
А если вы (о, люди) сочтете ложью (то к чему призывает вас Наш посланник Мухаммад, а именно поклонение только одному Аллаху), то (знайте, что уже) отвергли (истину, к которой призывали посланники) общины (бывшие) до вас (и на них пал гнев Аллаха); и на Посланнике [на пророке Мухаммаде] (лежит обязанность) только ясного доведения (того, с чем Аллах послал его).
Тафсир ас-Саади · аяты 16–22 (16) А вот Ибрахим (Авраам) сказал своему народу: «Поклоняйтесь Аллаху и бойтесь Его! Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. (17) Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и измышляете ложь. Воистину, те, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха, не способны даровать вам пропитание. Ищите же пропитание у Аллаха, поклоняйтесь Ему и благодарите Его. К Нему вы будете возвращены». (18) Если вы сочтете это ложью, то ведь до вас целые народы считали это ложью, но на Посланника возложена только ясная передача откровения. (19) Неужели они не видят, как Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. Воистину, это для Аллаха легко. (20) Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, как Он создал творение в первый раз. Затем Аллах создаст конечное творение (воскресит мертвых). Воистину, Аллах способен на всякую вещь. (21) Он подвергает мучениям, кого пожелает, и милует, кого пожелает, и к Нему вы будете возвращены. (22) Вы не сможете сбежать ни на земле, ни на небе, и не будет у вас покровителей и помощников помимо Аллаха».
(16) Всевышний поведал о пророческой миссии Своего возлюбленного Ибрахима. Господь отправил его проповедовать среди своего народа, и святой пророк сказал:«Искренне поклоняйтесь одному Аллаху и выполняйте Его повеления надлежа- щим образом! Опасайтесь гнева Божьего и не совершайте грехов, дабы не постиг- ло вас мучительное наказание. Так будет лучше для вас, если бы вы только зна- ли. Поклонение одному Аллаху и богобоязненность принесут вам гораздо боль- ше пользы, чем все остальное». Сравнительная степень, использованная в этом кораническом откровении, имеет значение превосходной степени, потому что в нем не упоминается, что имен- но сравнивается с поклонением Аллаху и богобоязненностью. Воистину, отказ от поклонения одному Аллаху и богобоязненности не приносит человеку никакой пользы, потому что только благодаря приверженности единобожию и набожнос- ти можно обрести счастье как при жизни на земле, так и после смерти. Любые блага на земле и в Последней жизни являются результатом этих прекрасных ка- честв. Что же мешает людям уразуметь эту истину, задуматься над своим бытием и отдать предпочтение тому, что действительно заслуживает предпочтения? После повеления исповедовать единобожие и набожность пророк Ибрахим запретил своим соплеменникам поклоняться идолам, которые имеют множест- во недостатков и не заслуживают обожествления. Он сказал:
(17-18) Вы измышляете ложь, создаете истуканов, нарекаете их божественными имена- ми и призываете людей поклоняться вашим божествам и исповедовать вашу ре- лигию. Однако придуманные вами божества не обладают качествами, за которые их следовало бы обожествлять. Они не способны принести пользу или уберечь от зла. Они не властны над жизнью, смертью и воскрешением. Они обладают ка- чествами творений, которые не заслуживают даже крошечной крупицы покло- нения или обожествления, потому что божеством может называться только Тот, кого можно попросить о помощи и спасении. Вот почему далее святой пророк Иб- рахим призвал своих соплеменников поклоняться Единственному Истинному Богу и сказал:«Ищите пропитания у Аллаха, поклоняйтесь Ему и будьте бла- годарны Ему. Только Всевышний Аллах может ниспослать вам пропитание, по- тому что только Он помогает Своим рабам заработать на хлеб насущный, предо- пределяет их земной удел и внимает молитвам людей, которые испрашивают у Него помощи в мирских и духовных начинаниях. Он один заслуживает поклоне- ния, потому что только Он свободен от пороков и недостатков и властен ниспос- лать благо или причинить вред. Он один управляет Вселенной и заслуживает то- го, чтобы вы искренне благодарили Его, потому что только Он одаряет творения милостями и щедротами и оберегает их от несчастий и лишений. К Нему вы бу- дете возвращены, и тогда Он воздаст каждому из вас за совершенные им деяния и поведает вам обо всем, что вы утаивали или обнародовали. Опасайтесь же пред- стать перед Ним многобожниками или неверующими и всеми силами стремитесь приблизиться к Нему, дабы получить Его щедрое вознаграждение».
(19) Речь идет о воскрешении творений в Судный день. В другом кораническом от- кровении говорится:«Он — Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем вос- создает их, и сделать это для Него еще легче»(30:27).
(20) Если вы сомневаетесь в истинности воскрешения, то посмотрите на этот мир и призадумайтесь, и тогда вы непременно увидите, что люди рождаются и уми- рают, растения цветут и увядают, облака образуются и распадаются, а ветра уси- ливаются и стихают. Все сущее возникает и умирает для того, чтобы возникнуть снова. Задумайтесь над человеческим сном, который справедливо можно на- звать малой смертью. Ночь окутывает людей своим покрывалом, прекращается мирская суета и стихают человеческие голоса, а сами люди укладываются спать в теплые постели, в которых они больше напоминают покойников. Однако ночь не успевает закончиться, а люди уже просыпаются ото сна, оживают после ма- лой смерти и говорят:«Хвала Аллаху, который вернул нас к жизни после смер- ти, и к Нему нам предстоит вернуться!» А затем Аллах воссоздаст конечное тво- рение, и тогда люди уже никогда не познают смерть и сон — каждый из них об- ретет вечность в одной из двух обителей. Для Всевышнего Господа нет ничего невозможного, и если Он сумел однажды сотворить людей, то воссоздать эти тво- рения для Него тем более не составит никакого труда.
(21) Он один вершит суд над своими творениями: вознаграждает и милует покорных праведников и наказывает непокорных ослушников. А после вынесения окон- чательного приговора каждый человек обретает свое место либо в обители ми- лосердия, либо в огненной Преисподней. Помните об этом и совершайте благо- деяния, которые помогут вам снискать благоволение вашего Господа. А также остерегайтесь ослушания и непокорности, которые обрекают грешника на ве- ликие страдания.
(22) О неверующие, осмеливающиеся ослушаться Всевышнего Аллаха! Не думай- те, что ваши грехи будут оставлены без внимания и что вы сможете избежать наказания своего Господа на земле или на небесах. Не обольщайтесь собствен- ным могуществом и не стройте иллюзий об избавлении от лютой кары, пото- му что вам никогда не удастся сбежать из-под присмотра Всеведущего Господа. Никто не сможет помочь вам и никто не станет покровительствовать вам, кро- ме Аллаха, Который может помочь вам обрести материальное и духовное бо- гатство и уберечь вас от всякого зла.
Тафсир Ибн Касира · аят 29:18
А если вы сочтёте это ложью, то считали ложью народы до вас; на посланнике - только ясное доведение.Слова Аллаха:( وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ) А если вы сочтёте это ложью, то считали ложью народы до вас – ибо он довёл до вас вести о том, какие наказания случились с теми, кто ослушался пророков;( وَمَا عَلَى الرَّسُولِ إِلاَّ الْبَلَـغُ الْمُبِينُ )
На посланнике - только ясное доведение – т.е. «На посланнике лежит лишь обязанность довести до вас послание. Аллах же ведёт прямым путём кого пожелает, и ввергает в заблуждение кого захочет. Постарайтесь же быть среди счастливых».
Катада сказал по поводу аята:
( وَإِن تُكَذِّبُواْ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ) А если вы сочтёте это ложью, то считали ложью народы до вас –«Так Аллах утешает Своего пророка». Из слов Катады ясно, что здесь прерывается рассказ об Ибрахиме, и возобновляется только со словами:( فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ ) В ответ его народ лишь сказал…(29:24) Это мнение предпочёл ибн Джарир. Из контекста ясно, что до этого все эти слова принадлежали Ибрахиму(мир ему), который аргументировал для них пришествие дня Возврата, т.к. они заканчиваются там, где сказано:( فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ ) В ответ его народ лишь сказал…(29:24) Аллах знает лучше.