خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَأَيَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
Транслитерация
Khalaqal laahus samaawaati wal arda bilhaqq; inna fee zaalika la aayatal lilmu mineen
Khalaqal laahus samaawaati wal arda bilhaqq; inna fee zaalika la aayatal lilmu mineen
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах создал небеса и землю ради истины. Воистину, в этом - знамение для верующих.
Аллах создал небеса и землю ради истины. Воистину, в этом - знамение для верующих.
Перевод · Абу Адель
Сотворил Аллах небеса и землю (и все что в них) по истине [в совершенном виде, по Своей мудрости, с определенной целью]; поистине, в этом – знамение [указание на могущество Аллаха] для верующих (потому что только верующие берут для себя пользу из этих знамений)!
Сотворил Аллах небеса и землю (и все что в них) по истине [в совершенном виде, по Своей мудрости, с определенной целью]; поистине, в этом – знамение [указание на могущество Аллаха] для верующих (потому что только верующие берут для себя пользу из этих знамений)!
Тафсир ас-Саади · аяты 44–44 (44) Аллах создал небеса и землю ради истины. Воистину, в этом — знамение для верующих.
(44) Всевышний возвестил о том, что Он один сотворил высокие, огромные и прекрас- ные небеса вместе с солнцем, луной, звездами, планетами и ангелами, а также бескрайнюю землю с горами, морями, степями, пустынями, деревьями и всем остальным. Он создал Вселенную ради истины, а не ради забавы и не понапрас- ну. Он сотворил все сущее для того, чтобы творения выполняли Его предписа- ния и руководствовались Его законами. Он создал мироздание для того, чтобы облагодетельствовать Своих рабов и показать им свою божественную мудрость и безграничную власть, ибо каждое из этих качеств свидетельствует о том, что Он один заслуживает любви, поклонения и обожествления. Воистину, это — знаме- ние для верующих. Стоит верующему человеку поразмышлять над сотворением Вселенной, как ему открывается смысл многих постулатов мусульманской веры.
Тафсир Ибн Касира · аят 29:44
Сотворил Аллах небеса и землю во истине; поистине, в этом - знамение для верующих!Всевышний Аллах сообщает о Своём великом могуществе и о том, что Он сотворил небеса и землю поистине, а не просто для забавы:( لِتُجْزَى كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَى ) Чтобы каждому человеку воздали тем, к чему он стремился.(20:15) также:( لِيَجْزِىَ الَّذِينَ أَسَاءُواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيِجْزِى الَّذِينَ أَحْسَنُواْ بِالْحُسْنَى ) Дабы Он воздал злодеям за то, что они совершили, и воздал творившим добро Наилучшим.(53:31)Слова Аллаха:( إِنَّ فِى ذَلِكَ لآيَةً لِلْمُؤْمِنِينَ ) Поистине, в этом - знамение для верующих – т.е. ясное доказательство на то, что Аллах единственный, Кто обладает способностью творить и контролировать всё, и обладает божественностью.