وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ
Транслитерация
Wa man azlamu mimma nif taraa 'alal laahi kaziban aw kazzaba bilhaqqi lammaa jaaa'ah; alaisa fee jahannama maswal lil kaafireen
Wa man azlamu mimma nif taraa 'alal laahi kaziban aw kazzaba bilhaqqi lammaa jaaa'ah; alaisa fee jahannama maswal lil kaafireen
Перевод · Эльмир Кулиев
Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или считает ложью истину, которая явилась к нему? Разве не в Геенне будет обитель неверующих?
Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или считает ложью истину, которая явилась к нему? Разве не в Геенне будет обитель неверующих?
Перевод · Абу Адель
И кто же более несправедлив (и грешен) [самый злостный человек], (нежели) чем тот, кто измыслил на Аллаха ложь или считал ложью истину (с которой Аллах направил пророка Мухаммада), когда она [истина] пришла? Разве не в Геенне [Аду] пребывание неверных?
И кто же более несправедлив (и грешен) [самый злостный человек], (нежели) чем тот, кто измыслил на Аллаха ложь или считал ложью истину (с которой Аллах направил пророка Мухаммада), когда она [истина] пришла? Разве не в Геенне [Аду] пребывание неверных?
Тафсир ас-Саади · аят 29:68 Они приписывают Аллаху свои лживые утверждения и заблуждения и в то же время отвергают истину, которую принес Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Однако исходом этой чудовищной несправедливости станет огненная Преисподняя. Там они расплатятся за совершенные ими злодеяния и будут опозорены. Адская обитель станет их пристанищем на веки вечные, и они никогда не смогут выбраться оттуда.
Тафсир Ибн Касира · аят 29:68
Кто более несправедлив, чем тот, кто изобрёл против Аллаха ложь или считал ложью истину, когда она пришла? Разве не в геенне пребывание неверных? Затем Аллах сказал:( وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِالْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُ ) Кто более несправедлив, чем тот, кто изобрёл против Аллаха ложь или считал ложью истину, когда она пришла? – т.е. самое жестокое наказание будет у тех, кто возводил напраслину на Аллаха. Говорил, что к нему снизошло откровение, но оно не снисходило к нему. Или говорил, что он ниспошлёт подобное тому, что ниспослал Аллах. И ни у кого не будет хуже наказания, чем у тех, кто счёл истину ложью после того, как она явилась. В первом случае наказание за возведение напраслины, во-втором – за то, что сочли ложью истину. Поэтому Аллах сказал:( أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـافِرِينَ ) Разве не в геенне пребывание неверных?