Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 29 «Аль-Анкабут» · Паук

Аят 29:9

29:9
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ
Транслитерация
Wallazeena aamanoo w a'amilus saalihaati lanudkhilan nahum fis saaliheen
Перевод · Эльмир Кулиев
А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Рай вместе с праведниками.
Перевод · Абу Адель
А те, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы непременно и обязательно введем их (в Рай) в числе праведных (рабов Аллаха).
Тафсир ас-Саади · аяты 9–9 (9) А тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, Мы введем в Рай вместе с праведниками. (9) Всевышний поведал о Своем обещании ввести в Райские сады всех тех, кто уверовал и совершал благие деяния. Они будут в окружении пророков, прав- дивых верующих, павших мучеников и праведных угодников, каждый из ко- торых взойдет на свою ступень перед Всевышним Господом. Все это свиде- тельствует о том, что правильная вера и праведные деяния являются залогом счастья и преуспеяния. Только те, кто обладает этими качествами, становят- ся угодниками Милостивого Аллаха и оказываются в окружении Его богобо- язненных рабов.
Тафсир Ибн Касира · аят 29:9
А те, которые уверовали и творили благое, Мы введём их в число благих.Аллах сказал:( وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـالِحَـاتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى الصَّـالِحِينَ ) А те, которые уверовали и творили благое, Мы введём их в число благих. Ат-Тирмизи передаёт в своём тафсире к этому аяту (3189), что Са’д сказал: «Эти четыре аята были ниспосланы про меня». А затем он рассказал свою историю: «Мать Са’да сказала: «Разве Аллах не повелел тебе быть благосклонным к родителям. Клянусь Аллахом, я не буду ни есть, ни пить, пока не умру, или ты не откажешься от Ислама». Когда её хотели покормить, ей насильно открывали рот. И тогда был ниспослан аят:( وَوَصَّيْنَا الإِنْسَـانَ بِوَالِدَيْهِ حُسْناً وَإِن جَـاهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلاَ تُطِعْهُمَآ ) И завещали Мы человеку добро к его родителям. А если они будут усердствовать, чтобы ты придал Мне сотоварищей из того, о чем у тебя нет знания, то не повинуйся им». Хадис также передали: имам Ахмад(1/181), Муслим(1748), Абу Дауд и ан-Насаи. Ат-Тирмизи сказал, что это хороший и достоверный хадис.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶