Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:118

2:118
وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌ‌ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ‌ۘ تَشَـٰبَهَتْ قُلُوبُهُمْ‌ۗ قَدْ بَيَّنَّا ٱلْأَيَـٰتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Транслитерация
Wa qaalal lazeena laa ya'lamoona law laa yukallimunal laahu aw taateenaaa aayah; kazaalika qaalal lazeena min qablihim misla qawlihim; tashaabahat quloobuhum; qad baiyannal aayaati liqawminy yooqinoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Те, которые лишены знания, говорят: «Почему Аллах не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?». Такие же слова произносили их предшественники. Их сердца похожи. Мы уже разъяснили знамения людям убежденным!
Перевод · Абу Адель
И говорят те, которые (ничего) не знают (о миссии пророков): «Если бы поговорил с нами Аллах (и сказал бы, что этот человек на самом деле является Его посланником) или пришло бы к нам знамение (о том, что он действительно посланник Аллаха)!» [[Но они говорят это не из-за того, что желают истины, а только из-за своего упорства, так как Аллах всегда давал Своим посланникам достаточные знамения, доказывающие истинность того, что они являются посланниками.]] Так говорили и те, которые были до них (прежним пророкам), подобное их словам: похожи сердца их [и прежних и последних неверующих] (в том, как они отвергают истину). Мы уже ясно изложили знамения [доказательства] для людей, которые убеждены [для обладателей веры].
Тафсир ас-Саади · аяты 118–119 (118)  Те, которые лишены знания, говорят:«Почему Аллах не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?» Такие же слова произносили их предшественники. Их сердца похожи. Мы уже разъяснили знамения людям убежденным! (119)  Мы отправили тебя с истиной добрым вестником и предостерегающим увещевателем, и ты не будешь спрошен об обитателях Ада. (118) Невежественные люди Писания и прочие невежды вопрошали: «Почему Ал- лах не разговаривает с нами так, как Он разговаривает со Своими посланника- ми? Почему посланники не показывают нам чудеса, которые мы желаем уви- деть?» Руководствуясь своим недалеким умом, они осмеливались дерзить Создателю, превозносились над Божьими посланниками и требовали показать им чудеса. Всевышний по этому поводу сказал: «Вот вы сказали: “О Myca (Моисей)! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто”. Вас поразила молния (или: постигла гибель), тогда как вы наблюдали за этим» (2:55); «Люди Писа- ния просят тебя, чтобы ты низвел им Писание с неба. Мусу (Моисея) они попро- сили о еще большем, когда сказали:“Покажи нам Аллаха открыто”. Тогда мол- ния поразила (или: гибель постигла) их за их несправедливость» (4:153); «Они сказали: “Что это за посланник? Он ест пищу и ходит по рынкам. Почему к нему не был ниспослан ангел, который предостерегал бы вместе с ним?  Почему ему не даровано сокровище? Почему у него нет сада, из которого он бы вкушал?”» (25:7–8); «Они говорят: “Ни за что мы не уверуем, пока ты не исторгнешь для нас из земли источник;  или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноград- ника, в которых ты проложишь реки;  или пока не обрушишь на нас небо кус- ками, как ты это утверждаешь; или не предстанешь перед нами вместе с Алла- хом и ангелами;  или пока у тебя не будет дома из драгоценностей; или пока ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в твое восхождение, пока ты не спус- тишься с Писанием, которое мы станем читать”» (17:90–93). Вот так они обращались с Божьими посланниками. Они требовали от них чудес для того, чтобы изобличить их в беспомощности. Они не желали найти прямой путь и уяснить истину. Что же касается посланников, то они показа- ли людям много знамений, которых было вполне достаточно для того, чтобы те обратились в правую веру. Именно поэтому Аллах сказал, что Он уже разъ- яснил знамения убежденным людям. Каждый убежденный верующий видел столько удивительных знамений и убедительных доказательств своего Госпо- да, что его знания превратились в твердую убежденность, которая несовмести- ма с колебаниями и сомнениями. Всевышний упомянул о знамении, которое объемлет и подразумевает все остальные знамения, свидетельствующие о правдивости Пророка Мухаммада, ﷺ,и истинности принесенного им Писания. Этим знамением является пророческая миссия Посланника, принесшего людям истину. (119) Это знамение объемлет все остальные знамения, с которыми был отправлен Пророк, ﷺ,и содержит в себе сразу три аргумента. Первый аргумент — это факт пророческой миссии Мухаммада, ﷺ. Второй аргумент — это его жизнеописание и руководство. Третий аргумент — это учение Корана и Сунны, которое он проповедовал. Первые два аргумента вытекают из коранического откровения о том, что Пророк Мухаммад, ﷺ, был отправлен Аллахом. Третий аргумент вытекает из коранического откровения о том, что он был отправлен с истиной. В качестве первого аргумента мы упомянули факт пророческой миссии Мухаммада, ﷺ. Для того чтобы убедиться в его правдивости, достаточно изучить положение человечества до начала его пророческой миссии. Люди поклонялись идолам, огню и крестам, искажали ниспосланные им религии и находились в беспросветном мраке неверия, которое ослепило их и окружило со всех сторон. Спастись от этого неверия удалось лишь некоторым людям Писания, которые перед пришествием Пророка Мухаммада, ﷺ,уже практически исчезали. Однако Всевышний Аллах не создал творения понапрасну и не предал их забвению. Он — Мудрый, Знающий, Могущественный и Милосердный Господь. Руководствуясь божественной мудростью и милосердием, Аллах отправил к Своим рабам великого Посланника, ﷺ, и повелел им поклоняться только Милостивому Аллаху, не приобщая к Нему сотоварищей. Благоразумному человеку достаточно задуматься над миссией Пророка, ﷺ,чтобы убедиться в его правдивости. Это великое знамение однозначно свидетельствует о том, что он действительно был посланником Аллаха, ﷺ. В качестве второго аргумента мы упомянули жизнеописание Пророка Мухаммада, ﷺ. Если человек надлежащим образом изучит его жизнь до начала пророческой миссии, а также качества, которыми он обладал и которые стали еще более совершенными и восхитительными впоследствии, то ему станет ясно, что таким совершенным нравственным обликом обладают только пророки, поскольку Всевышний Аллах сделал нравственные качества одним из величайших доказательств правдивости или лживости людей. В качестве третьего аргумента мы упомянули великий мусульманский шариат и Священный Коран, содержащий правдивые повествования, повелевающий творить добро, запрещающий совершать дурные поступки и являющий людям удивительные знамения. Упомянутые нами три аргумента объединяют в себе все божественные доказательства и знамения. Всевышний также сообщил, что Пророк Мухаммад, ﷺ, был добрым вестни- ком и увещевателем. Он принес благую весть о счастье при жизни на земле и после смерти каждому, кто покорился ему, и предостерег от несчастья при жизни на земле и после смерти каждого, кто ослушался его. Он не был в ответе за деяния обитателей Преисподней, поскольку ему было поручено только донести до людей истину. А держать ответ они будут перед Всемогущим Аллахом.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:118
Те, которые лишены знания, говорят: «Почему Аллах не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?» Такие же слова говорили их предшественники. Их сердца похожи. Мы уже разъяснили знамения людям убежденным! Мухаммад ибн Исхак передаёт, что ибн Аббас сообщил, что некий иудей по имени Рафи’ ибн Хураймиля сказал пророку: «О, Мухаммад, если ты являешься посланником Аллаха, как ты заявляешь, то скажи Аллаху, пусть Он поговорит с нами, чтобы мы услышали Его речь. И тогда Всевышний Аллах ниспослал: وَقَالَالَّذِينَلاَيَعْلَمُونَلَوْلاَيُكَلِّمُنَااللَّهُأَوْتَأْتِينَآءَايَةٌ Те, которые лишены знания, говорят: «Почему Аллах не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?» Абу аль-Алия, ар-Раби’ ибн Анас, ас-Судди и Катада считали, что это подобно изречениям язычников-арабов: كَذَلِكَقَالَالَّذِينَمِنقَبْلِهِممِّثْلَقَوْلِهِمْ Такие же слова говорили их предшественники -т.е. иудеи и христиане. Мнение тех, кто считает, что это были изречения язычников-арабов, подтверждается аятом: وَإِذَاجَآءَتْهُمْءَايَةٌقَالُواْلَننُّؤْمِنَحَتَّىنُؤْتَىمِثْلَمَآأُوتِىَرُسُلُاللَّهِاللَّهُأَعْلَمُحَيْثُيَجْعَلُرِسَالَتَهُسَيُصِيبُالَّذِينَأَجْرَمُواْصَغَارٌعِندَاللَّهِوَعَذَابٌشَدِيدٌبِمَاكَانُواْيَمْكُرُونَ Когда им явилось знамение, они сказали: «Мы не уверуем, пока не получим то, что получили посланники Аллаха». Аллах лучше знает, кому доверить Свое послание. Грешников же постигнет унижение перед Аллахом и тяжкие мучения за то, что они строили козни. (6:124)а также аятами:وَقَالُوالَنْنُؤْمِنَلَكَحَتَّىتَفْجُرَلَنَامِنَالْأَرْضِيَنْبُوعًاأَوْتَكُونَلَكَجَنَّةٌمِنْنَخِيلٍوَعِنَبٍفَتُفَجِّرَالْأَنْهَارَخِلَالَهَاتَفْجِيرًاأَوْتُسْقِطَالسَّمَاءَكَمَازَعَمْتَعَلَيْنَاكِسَفًاأَوْتَأْتِيَبِاللَّهِوَالْمَلَائِكَةِقَبِيلًاأَوْيَكُونَلَكَبَيْتٌمِنْزُخْرُفٍأَوْتَرْقَىفِيالسَّمَاءِوَلَنْنُؤْمِنَلِرُقِيِّكَحَتَّىتُنَزِّلَعَلَيْنَاكِتَابًانَقْرَؤُهُقُلْسُبْحَانَرَبِّيهَلْكُنْتُإِلَّابَشَرًارَسُولًا Они говорят: «Ни за что мы не уверуем, пока ты не исторгнешь для нас из земли источник; или пока не будет у тебя пальмовой рощи и виноградника, в которых ты проложишь реки; или пока не обрушишь на нас небо кусками, как ты это утверждаешь; или не предстанешь перед нами вместе с Аллахом и ангелами; или пока у тебя не будет дома из драгоценностей; или пока ты не взойдешь на небо. Но мы не поверим в твое восхождение, пока ты не спустишься с Писанием,которое мы станем читать». Скажи: «Пречист мой Господь! Я же – всего лишь человек и посланник». (17:90-93)А также словами Аллаха:وَقَالَالَّذِينَلاَيَرْجُونَلِقَآءَنَالَوْلاَأُنزِلَعَلَيْنَاالْمَلَائِكَةُأَوْنَرَىرَبَّنَا Те, которые не надеются на встречу с Нами, говорят: «Почему к нам не ниспосланы ангелы? И почему мы не видим нашего Господа?» (25:21)а также: بَلْيُرِيدُكُلُّامْرِىءٍمِّنْهُمْأَنيُؤْتَىصُحُفاًمُّنَشَّرَةًНо ведь каждый из них желает получить развернутые свитки.(74:52) и другими аятами, доказывающими неверие арабов-язычников и их упрямство, и высокомерие, а также их неуместные вопросы. Они говорили так по причине того же неверия и упрямства, которое толкало их предшественников из числа обладателей Писания поступать также. Как об этом сказал Всевышний Аллах: يَسْأَلُكَأَهْلُالْكِتَـابِأَنتُنَزِّلَعَلَيْهِمْكِتَـاباًمِّنَالسَّمَآءِفَقَدْسَأَلُواْمُوسَىأَكْبَرَمِنذلِكَفَقَالُواْأَرِنَااللَّهِجَهْرَةً Люди Писания просят тебя, чтобы ты низвел им Писание с неба. Мусу (Моисея) они попросили о еще большем, когда сказали: «Покажи нам Аллаха открыто». (4:153)а также: وَإِذْقُلْتُمْيَـامُوسَىلَننُّؤْمِنَلَكَحَتَّىنَرَىاللَّهَجَهْرَةًВот вы сказали: «О Myca(Моисей) ! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто». (2:55)Слово Аллаха: تَشَابَهَتْقُلُوبُهُمْ Их сердца похожи – т.е. сердца идолопоклонников схожи с сердцами их предшественников, также содержат неверие упрямство и несправедливость. Также Аллах сказал о них: كَذَلِكَمَآأَتَىالَّذِينَمِنقَبْلِهِمْمِّنرَّسُولٍإِلاَّقَالُواْسَاحِرٌأَوْمَجْنُونٌأَتَوَاصَوْاْبِهِ Таким же образом, какой бы посланник ни приходил к их предшественникам, они обязательно говорили: «Он – колдун или одержимый!» Неужели они заповедали это друг другу? (51:52-53)Далее Аллах говорит: قَدْبَيَّنَّاالآيَـاتِلِقَوْمٍيُوقِنُونَ Мы уже разъяснили знамения людям убежденным! – т.е. Мы ясно изложили доказательства истинности пророчества посланников. Эти доказательства не нуждаются в дополнительных вопросах или разъяснениях для тех, кто уверовал и следует за посланниками.Что касается тех, чьи сердца и уши были запечатаны, то Аллах сказал о них: إِنَّالَّذِينَحَقَّتْعَلَيْهِمْكَلِمَةُرَبِّكَلاَيُؤْمِنُونَوَلَوْجَآءَتْهُمْكُلُّءايَةٍحَتَّىيَرَوُاْالْعَذَابَالالِيمَ Воистину, те, о которых подтвердилось Слово Аллаха, не уверуют, пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения. (10:96-97)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶