Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:134

2:134
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ‌ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ‌ۖ وَلَا تُسْــَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
Транслитерация
Tilka ummatun qad khalat lahaa maa kasabat wa lakum maa kasabtum wa laa tus'aloona 'ammaa kaano ya'maloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Этот народ уже миновал. Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили, и вы не будете спрошены о том, что они совершали.
Перевод · Абу Адель
Эта (община) [Ибрахим со своими сыновьями и Йакуб со своими сыновьями] – община, которая уже прошла [которой сейчас уже нет]; ей [этой бывшей общине] – то, что она приобрела [вам не будет зачислено ничего из их деяний], а вам – то, что вы приобрели [они ничего не обретут из ваших деяний], и вас не спросят о том, что делали они [каждому воздастся по его деяниям, и ни один человек не будет спрошен за грех другого].
Тафсир ас-Саади · аят 2:134 О люди Писания! Каждому человеку остаются его деяния, и каждый человек получит воздаяние только за свои деяния. Никто не будет отвечать за прегрешения других, и никто не извлечет пользы из набожности и богобоязненности других людей. Вы утверждаете, что исповедуете религию Ибрахима и довольствуетесь голословными заявлениями, которые не имеют ничего общего с истиной. А ведь вы обязаны размышлять над воззрениями, которые вы исповедуете. Вы обязаны размышлять над тем, помогут они вам обрести спасение или нет.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:134
Слово Всевышнего Аллаха:(تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ) Этот народ уже миновал – означает, что они существовали до вас.(لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُم) Они получат то, что они заслужили, а вы получите то, что вы заслужили – т.е. то, что вы причисляете себя к роду ваших праведных предков и пророков, не поможет вам, если вы сами не совершаете добра. Вам деяния, которые вы совершили, а им – те, что совершили они.(وَلاَ تُسْـَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ) И вы не будете спрошены о том, что они совершали. Этот аят объясняется следующим хадисом: «مَنْبَطَّأَبِهِعَمَلُهُلَمْيُسْرِعْبِهِنَسَبُه» «У кого промедление в деяниях, того не ускорит его происхождение». Сахих Муслим 4867.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶