Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:177

2:177
۞ لَّيْسَ ٱلْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَلَـٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْأَخِرِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلْكِتَـٰبِ وَٱلنَّبِيِّــۧنَ وَءَاتَى ٱلْمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِى ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَـٰهَدُواْ‌ۖ وَٱلصَّـٰبِرِينَ فِى ٱلْبَأْسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلْبَأْسِ‌ۗ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْ‌ۖ وَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ
Транслитерация
Laisal birra an tuwalloo wujoohakum qibalal mashriqi walmaghribi wa laakinnal birra man aamana billaahi wal yawmil aakhiri wal malaaa 'ikati wal kitaabi wan nabiyyeena wa aatalmaala 'alaa hubbihee zawilqurbaa walyataa maa walmasaakeena wabnas sabeeli wassaaa'ileena wa firriqaabi wa aqaamas salaata wa aataz zakaata walmoofoona bi ahdihim izaa 'aahadoo wasaabireena fil baasaaa'i waddarraaa'i wa heenal baas; ulaaa'ikal lazeena sadaqoo wa ulaaa 'ika humul muttaqoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица на восток и запад. Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Последний день, в ангелов, в Писание, в пророков, кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему, родственникам, сиротам, бедным, путникам и просящим, расходовал его на освобождение рабов, совершал намаз, выплачивал закят, соблюдал договора после их заключения, проявлял терпение в нужде, при болезни и во время сражения. Таковы те, которые правдивы. Таковы богобоязненные.
Перевод · Абу Адель
Не в том (заключается) благочестие, чтобы вам обращать ваши лица (во время молитвы) в сторону востока и запада, а благочестие – (это одно из деяний того),) кто уверовал в Аллаха [суть не в направлении, а в подчинении Слову Аллаха], и в Последний день [День Суда], и в ангелов, и в Писание [во все ниспосланные Аллахом книги], и в пророков, и давал имущество (как добровольную милостыню), несмотря на любовь (и собственную потребность) к нему, родственникам, и сиротам, и беднякам, и путникам (у которых нет средств продолжать путь), и просящим, и на (освобождение) рабов (и выкупленных), и совершал молитву, и давал обязательную милостыню [закят], – и исполняющие свои договора, когда заключат, и терпеливые в нужде [во время крайней бедности] и беде [болезни] и во время ярости [сильного сражения], – это те, которые были правдивы (с Аллахом и Его рабами), это они – остерегающиеся (наказания Аллаха).
Тафсир ас-Саади · аяты 177–177 (177)  Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица на восток и запад. Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Последний день, в ангелов, в Писание, в пророков, кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему, родственникам, сиротам, бедным, путникам и просящим, расходовал его на освобождение рабов, совершал намаз, выплачивал закят, соблюдал договора после их заключения, проявлял терпение в нужде, при болезни и во время сражения. Таковы те, которые правдивы. Таковы богобоязненные. (177) Благочестие, которое должны исповедовать рабы, не в том, что они поворачивают лица на восток или запад. Так они могут долго искать истину и пререкаться, однако это не принесет им ничего, кроме усталости, которая впоследствии породит раздор и противоречия. Это кораническое выражение подобно следующему высказыва- нию Пророка, :«Силен не тот, кто может повалить с ног, а тот, кто может держать себя в руках, когда гневается». Существуют и другие подобные высказывания. Благочестивым человеком является тот, кто уверовал в Единого Бога, облада- ющего всеми качествами совершенства и не имеющего пороков и недостатков, кто уверовал в Судный день и во все события, которые произойдут после смерти и ко- торые описаны Аллахом в Его писании и Пророком, ﷺ,в его хадисах, кто уверовал в ангелов, которых Аллах охарактеризовал в Своем писании и Пророк, ﷺ,в своих высказываниях, кто уверовал во все предписания и повествования Небесных Пи- саний, которые Аллах ниспосылал Своим посланникам, величайшим из которых является Священный Коран, кто уверовал во всех пророков в целом и в Пророка Мухаммада, последнего и самого достойного из Божьих пророков, ﷺ,в частности. Наряду с этим, благочестивый человек должен раздавать пожертвования из своего имущества, несмотря на свою любовь к нему. Под имуществом здесь подра- зумевается любая собственность, независимо от того, много ее или мало. Из этого откровения также следует, что любовь к богатству присуща каждому человеку на- столько, что раб Божий готов никогда не расставаться с ним. Если же он раздает по- жертвования из своего имущества в надежде приблизиться к Всевышнему Аллаху, несмотря на свою любовь к мирскому богатству, то это свидетельствует о его вере. Человек расстается со своим богатством, не взирая на любовь к нему, когда он раздает пожертвования, будучи в полном здравии, когда он обладает скудным состоянием, желает разбогатеть и опасается бедности. Одним из лучших пожертвований является пожертвование бедняка, пос- кольку в таком положении человек не хочет расставаться со своим имуществом, опасаясь полной нищеты. То же самое можно сказать о человеке, который жерт- вует своим лучшим имуществом или тем, что ему любо и дорого. По этому поводу Всевышний сказал:«Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите, и что бы вы ни расходовали, Аллах ведает об этом»(3:92). Все перечисленные случаи относятся к пожертвованиям, при которых человек расстается со своим имуществом, несмотря на любовь к нему. Затем Всевышний Аллах поведал о тех, кого полагается одарять милостыней и кто больше всего заслуживает доброго и снисходительного отношения. Пожертвования полагаются родственникам, ведь человек переживает, ког- да с ними случаются несчастья, и радуется, когда они благоденствуют. Родствен- ники всегда помогают друг другу и поддерживают связи, и поэтому одним из са- мых достойных поступков является материальная и моральная поддержка родст- венников с учетом их близости и нужды. Пожертвования также полагаются сиротам, которые не имеют того, кто за- рабатывал бы для них, и не способны удовлетворить свои нужды самостоятельно. Это предписание является милостью Всевышнего Аллаха по отношению к Своим рабам и свидетельствует о том, что Всевышний Господь испытывает больше со- страдания к Своим рабам, чем родители к своему ребенку. Аллах ниспослал Сво- им рабам заповеди и приказал им оказывать материальную помощь тем, кто ли- шился родителей, дабы они не ощущали материальной нужды, подобно детям, которые имеют родных родителей. А поскольку воздаяние Аллаха всегда соот- ветствует роду совершенных деяний, если человек оказывает милость чужому сироте, то Аллах окажет милость его ребенку, если тот останется сиротой. Пожертвования также полагаются беднякам, которых нужда делает жалки- ми и униженными. Богатые и обеспеченные люди обязаны заботиться о них, да- бы они могли полностью или частично удовлетворить свои нужды, причем помо- гать им они должны по мере своих возможностей. Пожертвования также полагаются путникам, которые оказались в чужой стране и лишились материальных средств. Аллах призвал Своих рабов обеспечи- вать их всем необходимым, чтобы они могли продолжить путешествие, ведь пу- тешественники часто оказываются в нужде и несут большие расходы. Пожертвования также полагаются тем, кто вынужден просить о помощи. Это могут быть те, кого обязали заплатить выкуп за совершенное преступление или выплатить налоги государству. Это могут быть те, кто собирает пожертвова- ния на возведение мечетей, медресе, школ, мостов, плотин или других строений, приносящих пользу всему обществу. Таким людям полагается оказать помощь, даже если они являются богатыми и обеспеченными. Пожертвования также полагается расходовать на освобождение рабов. Это может быть приобретение рабов для дальнейшего освобождения их из рабства, или пожертвование в пользу раба, который обговорил со своим господином сум- му выкупа, или освобождение мусульман, плененных неверующими или зато- ченных в тюрьму несправедливыми правителями. Наряду с этим благочестивый человек должен совершать намаз и выплачи- вать закят. Мы уже неоднократно говорили о том, что Всевышний Аллах часто упоминает закят наряду с намазом, потому что это — самые достойные обряды поклонения и лучший способ приближения к Аллаху. Эти обряды поклонения объединяют в себе поклонение Аллаху сердцем, телом и имуществом. Они явля- ются мерилом веры и с большой точностью выявляют истинных верующих. Благочестивый человек также должен выполнять свои обязательства. Это от- носится к обязанностям, которые на него возложил Аллах, и к обязательствам, ко- торые человек сам берет на себя. Речь идет об обязанностях человека перед Госпо- дом, поскольку Всевышний Аллах приказал Своим рабам выполнять эти обязан- ности, и они обещали выполнять их надлежащим образом. Они заключили завет с Аллахом и обязаны оставаться верными ему. Речь также идет об обязанностях человека перед другими рабами, которые складываются из предписаний Аллаха, а также клятв, обетов и других обязательств, которые человек сам берет на себя. Благочестивый человек также должен проявлять терпение в нужде, при болезни и во время сражения. Нуждающийся человек всесторонне испытывает острую необ- ходимость в терпении, поскольку он постоянно испытывает такую духовную или фи- зическую боль, которая не выпадает на долю остальных людей. Он страдает, когда не может насладиться благами, которыми наслаждаются состоятельные люди, и когда он и его дети не могут утолить голод. Он страдает, когда не может позволить себе по- есть то, что ему хочется, и когда лишается одежды и остается почти голым. Он стра- дает, когда думает о своем будущем и готовится к нему. Он страдает, когда не может уберечься от холода. Эти и многие другие испытания обязывают человека, испыты- вающего нужду, запастись терпением и надеяться на вознаграждение от Аллаха. Благочестивый человек также должен проявлять терпение во время разных болезней. Если он заболел лихорадкой или страдает язвой, если он страдает рас- стройством кишечника или чувствует сильную боль в одном из органов, даже ес- ли его мучает зубная боль или боль в пальце, он все равно нуждается в терпении, потому что его тело изнывает, а дух слабеет. Любая болезнь является сильным испытанием для человеческой души, особенно, если она оказывается затяжной, и поэтому в таких случаях мусульманам велено проявлять терпение и надеяться на вознаграждение Всевышнего Аллаха. Благочестивый человек также должен проявлять терпение во время сраже- ния с врагами, против которых ему велено сражаться. Людям трудно участво- вать в боевых действиях, потому что сражения, ранения и пленения доставля- ют им огромное беспокойство. Вот почему бойцы нуждаются в терпении и долж- ны надеяться на вознаграждение Всевышнего, частью которого является победа и поддержка, обещанная терпеливым рабам. Если человек исповедует перечисленные прекрасные воззрения, если он совер- шает упомянутые выше праведные деяния, каждое из которых является результа- том, доказательством и светом правой веры, и если он обладает перечисленными нравственными качествами, которые украшают человека и его моральный облик, то посредством этих деяний и качеств он доказывает правдивость своей веры. Такой человек является богобоязненным мусульманином, а его богобоязненность прояв- ляется в том, что он избегает запрещенные поступки и выполняет Божьи веления. Упомянутые в этом аяте деяния охватывают абсолютно все праведные пос- тупки. Достаточно сказать, что выполнение этих обязательств включает в себя все предписания религии, и если человек исправно выполняет их, то все его де- яния можно считать правильными. Именно такими качествами обладают бла- гочестивые, правдивые и богобоязненные мусульмане. И совершенно очевидно, что за благочестие, правдивость и богобоязненность человек удостаивается ог- ромного вознаграждения как в этом мире, так и после смерти, однако эту награ- ду неуместно подробно описывать в толковании этого аята.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:177
Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица на восток и запад. Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Последний день, в ангелов, в Писание, в пророков, кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему, родственникам, сиротам, бедным, путникам и просящим, расходовал его на освобождение рабов, совершал намаз, выплачивал закят, соблюдал договора после их заключения, проявлял терпение в нужде, при болезни и во время сражения. Таковы те, которые правдивы. Таковы богобоязненные. Этот аят содержит великие мудрости, подробные законы и верное убеждение. Аят истолковывается тем, что Аллах вначале повелел верующим направляться в сторону Иерусалима в молитве, а затем повернуться в сторону Каабы. Это показалось затруднитель-ным обладателям писания и некоторым верующим. Тогда Аллах ниспослал откровение, разъясняющее мудрость Его решения по поводу изменения направления во время молитвы. Покорность повелениям Аллаха и выполнение Его приказов, направляться в ту сторону, в которую Он направит и следовать тому, что Он узаконил – это и есть богобоязненность, благочестие и совершенство веры. Благочестие не заключается в том, чтобы неизменно направляться в сторону востока или запада. Это не является покорностью, если не исходит от Аллаха и Его закона. Поэтому Аллах сказал: (ليْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَـكِنَّ الْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ) Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица на восток и запад. Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Последний день... С подобным смыслом слово Аллаха о жертвоприношениях:(لَن يَنَالَ اللَّهَ لُحُومُهَا وَلاَ دِمَآؤُهَا وَلَـكِن يَنَالُهُ التَّقْوَى مِنكُمْ) Ни мясо, ни кровь их не доходят до Аллаха. До Него доходит лишь ваша богобоязненность.(22:37)Абу аль-Алия сказал: «Иудеи обычно направлялись в молитвах в сторону запада, в то время как христиане молились в сторону востока,поэтому Аллах сказал:(ليْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ) Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица на восток и запад – т.е. сущность веры это покорность в деяниях». Также считал аль-Хасан и ар-Раби’ ибн Анас. Ас-Саури прочитал слово Аллаха: (وَلَـكِنَّ الْبِرَّ مَنْ ءَامَنَ بِاللَّهِ) «Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха», а затем сказал: «Это и есть все виды благочестия». Он сказал правду(да смилуется над ним Аллах), т.к. любой, кто станет соответствовать описаниям этого аята, непременно облачится в Ислам полностью и выполнит все виды благодеяний. Благочестием является вера в Аллаха и в то, что нет божества кроме Него, а также вера в существование ангелов – гонцов между Аллахом и посланниками.(وَالْكِتَـابِ) в Писание – здесь подразумеваются вера во все писания, ниспосланные с небес пророкам(мир и благословение Аллаха им всем).Последним и самым почитаемым из них является Коран, содержащий писания, ниспосланные до него, в нём указано всё добро и счастье в ближней и будущей жизни, Он отменил действие всех писаний, ниспосланных до него.(وَالنَّبِيِّينَ) в пророков – т.е. уверовал во всех пророков(мир им всем) от первого и до последнего из них Мухаммада(да благословит его Аллах и приветствует) . Слово Аллаха: (وَءَاتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ) кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему – т.е. раздавал его, хотя он любит его и желает. Так считали: ибн Масуд, Саид ибн Джубайр и другие из ранних и поздних учёных. В двух Сахихах приводится хадис от Абу Хурайры о том, что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «أَفْضَلُالصَّدَقةِأَنْتَصَدَّقَوَأَنْتَصَحِيحٌشَحِيحٌ،تَأْمُلُالْغِنَىوتَخْشَىالْفقْرَ» «Лучшее подаяние это когда ты жертвуешь, будучи здоровым и бережливым в надежде разбогатеть и боясь разориться". Аллах сказал:(وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِيناً وَيَتِيماً وَأَسِيراً إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لاَ نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلاَ شُكُوراً) Они дают пищу беднякам, сиротам и пленникам, несмотря на любовь к ней. Они говорят: «Мы кормим вас лишь ради Лика Аллаха и не хотим от вас ни награды, ни благодарности! (76:8-9) Аллах также сказал:(لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّى تُنفِقُواْ مِمَّا تُحِبُّونَ) Вы не обретете благочестия, пока не будете расходовать из того, что вы любите.(3:92) Аллах также сказал:(وَيُؤْثِرُونَ عَلَى أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ) Они отдают им предпочтение перед собой, даже если они сами нуждаются.(59:9) Здесь приводится пример пожертвования выше по степени, чем в предыдущих аятах, т.к. упомянутые здесь люди жертвовали имуществом, нуждаясь в нём, а люди, упомянутые выше, расходовали имущество, которое они просто любили. Аллах сказал: (ذَوِى الْقُرْبَى) Родственникам – т.е. родственникам человека, которые имеют больше прав на милостыню, чем кто бы то ни был, как об этом говорится в хадисе: «الصَّدَقَةُعَلَىالْمَسَاكِينِصَدَقَةٌ،وعَلَىذِيالرَّحِمِاثْنتَانِ: صَدَقَةٌوَصِلَـةٌ،فَهُمْأَوْلَىالنَّاسِبِكَوَبِبِرِّكَوَإِعْطَائِك» «Милостыня беднякам – это одна милостыня, а милостыня родственникам – две милостыни: милостыня и поддержка родственных уз. Они имеют больше прав на тебя, на твою доброту и милостыню». Всевышний Аллах повелел совершать благодеяние к ним во многих местах Своей Великой книги.(وَالْيَتَـامَى) Сиротам – у кого умерли родители до совершеннолетия, и у них нет доходов. Абдур-Раззак передаёт от Али, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)сказал: «Нет сиротства после достижения совершеннолетия».(وَالْمَسَـاكِينُ) Бедным – тем, которые не располагают средствами, достаточными для обеспечения суточного пропитания, жилья и одежды. Им следует давать милостыню, которая покрыла бы их потребности, как об этом сказано в двух Сахихах от Абу Хурайры, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «لَيْسَالْمِسْكِينُبِهذَاالطَّوَّافِالَّذِيتَرُدُّهالتَّمْرَةُوالتَّمْرَتَانِ،واللُّقْمَةُواللُّقْمَتَانِ،وَلكِنِالْمِسْكِينُالَّذِيلَايَجِدُغِنىًيُغْنِيهوَلَايُفْطَنُلَهُفَيُتصَدَّقَعَلَيْه» «Не тот беден, кто обходит людей и кому довольно куска-другого(пищи) или одного-двух фиников, нет, беден тот, кто не имеет достаточно средств, которых бы ему хватило, о чём никто не догадывается(и поэтому не) подаёт ему, сам же он не обращается с просьбами к людям».(وَابْنِ السَّبِيلِ) Путникам( буквально - сыну пути)– проходящему путнику, у которого закончились средства, ему следует давать милостыню, достаточную для того, чтобы он достиг пункта назначения. Также к этой категории относится тот, кто будучи в поклонении, вознамерился совершить поездку, но не имеет достаточных средств для уезда и приезда. К ним же относится гость, так считает Муджахид, Саид ибн Джубайр, Абу Джафар аль-Бакыр, аль-Хасан, аль-Катада, ад-Даххак, аз-Зухри, ар-Раби ибн Анас и Мукатиль ибн Хайан.(وَالسَّآئِلِينَ) Просящим – тем которые вынуждены просить, и им выделяются средства из заката и милостыни. Имам Ахмад передаёт от Хусейна ибн Али о том, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Просящий имеет право на милостыню, даже если он приехал верхом на скакуне».(وَفِي الرِّقَابِ) на освобождение рабов – тех, которые решили выкупить самих себя(аль-мукатиб), но не находят средств для уплаты своей вольничей. Мы приведём на эту тему много статей при комментарии аятов суры «Покаяние» по воле Аллаха. Аллах говорит:(وَأَقَامَ الصَّلَوةَ) «Выстаивал молитвы» - совершает молитву, и выполняет все её столпы и условия, будь то поясной поклон, земной поклон, смирение в молитве, требуемое Аллахом. Слово Аллаха: (وَءَاتَى الزَّكَوةَ) И выплачивал закят – обязательную к выплате милостыню, как считает Саид ибн Джубайр и Мукатиль ибн Хайан. Слово Аллаха:(وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَـهَدُواْ) соблюдал договора после их заключения этот аят подобен слову Аллаха:(الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلاَ يِنقُضُونَ الْمِيثَـقَ) которые верны завету с Аллахом и не нарушают обязательств.(13:20)Противоположностью верности договору является лицемерие, как говорится в хадисе: «آيَةُالْمُنَافِقِثَلَاثٌ: إِذَاحَدَّثَكَذَبَ،وَإذَاوَعَدَأَخْلَفَ،وَإذَاائْتُمِنَخَان» «У лицемера три признака: если врёт при разговоре, не выполняет обещание и не возвращает вверенное ему ». В другом варианте: «إِذَاحَدَّثَكَذَبَ،وَإذَاعَاهَدَغَدَرَ،وَإذَاخَاصَمَفَجَر » «Лжёт при разговоре, проявляет вероломство при договоре, непристойно выражается при споре» Слово Аллаха: (وَالصَّابِرِينَ فِى الْبَأْسَآءِ والضَّرَّاءِ وَحِينَ الْبَأْسِ) проявлял терпение в нужде, при болезни и во время сражения (الْبَأْسَآءِ) – слово(الْبَأْسَآءِ) означает бедность,(الضَّرَّاءِ) означает болезнь.(وَحِينَ الْبَأْسِ) - означает время битвы и встречи с врагом. Так считает ибн Масуд, ибн Аббас, Абу аль-Алия, аль-Махдани, Муджахид, Саид ибн Джубайр, аль-Хасан, Катада, ар-Раби’ ибн Анас, ас-Судди, Мукатиль ибн Хайан, Абу Малик, Ад-Даххак и другие. Здесь Аллах похвалил терпеливых в таких ситуациях потому, что эти ситуации известны как жестокие и трудные. Аллах знает лучше. Слово Аллаха: (أُولَـئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا) Таковы те, которые правдивы– т.е. те, кто обладают такими качествами, являются правдивыми в своей вере. Они доказали свою веру словами и делами. Они и являются правдивыми.(وَأُولَـئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ) Таковы богобоязненные – ибо они воздерживались от запретов и совершали поклонение. Сахих аль-Бухари 1476, Муслим 1039; Слабый хадис «Даиф аль-Джами» 4746; Аль-Бухари 32, Муслим 89.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶