ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخْتَلَفُواْ فِى ٱلْكِتَـٰبِ لَفِى شِقَاقِۭ بَعِيدٍ
Транслитерация
Zaalika bi annal laaha nazzalal kitaaba bilhaqq; wa innal lazeenakh talafoo fil kitaabi lafee shiqaaqim ba'eed
Zaalika bi annal laaha nazzalal kitaaba bilhaqq; wa innal lazeenakh talafoo fil kitaabi lafee shiqaaqim ba'eed
Перевод · Эльмир Кулиев
Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной.
Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной.
Перевод · Абу Адель
Это [такое воздаяние им] – потому, что Аллах ниспослал Писание [каждую Свою Книгу] с истиной [такой, которая содержит только истину], и поистине те, которые разногласят [расходятся во мнениях] о Писании (Аллаха), однозначно (пребывают) в далеком расколе [вдалеке от истины] .
Это [такое воздаяние им] – потому, что Аллах ниспослал Писание [каждую Свою Книгу] с истиной [такой, которая содержит только истину], и поистине те, которые разногласят [расходятся во мнениях] о Писании (Аллаха), однозначно (пребывают) в далеком расколе [вдалеке от истины] .
Тафсир ас-Саади · аяты 174–176 (174) Воистину, те, которые скрывают ниспосланное Аллахом в Писании и покупают за это малую цену, наполняют свои животы огнем. Аллах не станет говорить с ними в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания. (175) Они купили заблуждение за верное руководство и мучения — за прощение. Насколько же они готовы терпеть Огонь! (176) Это потому, что Аллах ниспослал Писание с истиной. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной.
(176) Аллах справедливо лишает верного руководства тех, кто отказывается идти пря- мым путем, отдавая предпочтение заблуждению. Таково воздаяние от Аллаха, и объясняется это тем, что Аллах ниспослал Свое писание истинно. И если руко- водствоваться истиной, то праведник должен получить доброе вознаграждение, а злодей — злое возмездие. Откровение о том, что Священное Писание ниспослано с истиной, свидетель- ствует и о том, что Аллах ниспослал его для того, чтобы наставить людей на пря- мой путь и провести грань между истиной и ложью, между прямым путем и за- блуждением. И если человек искажает суть этого Писания, то он заслужива- ет самого сурового наказания. Если же он препирается относительно Писания, признавая одну часть Откровения и отказываясь уверовать в другую или иска- жая его истинный смысл в угоду своим желаниям, то он находится в полном не- согласии с истиной. Такие люди противятся Писанию, которое преисполнено истины, хотя имен- но истина обязывает их соглашаться с ней и не противиться ей. В результате это- го они приходят в смятение, а в их рядах происходит раскол. Их участь отлича- ется от участи истинных людей Писания, которые уверовали в него полностью и сделали его своим законом на все случаи жизни. Писание объединило их, благо- даря чему они живут в любви и согласии. Эти аяты содержат грозное предупреждение нечестивцам, которые скрывают Божье откровение от людей, предпочитают ему тленные мирские блага и покупа- ют за него Божий гнев и наказание. Аллах не очищает души таких людей, пос- кольку Он не вдохновляет их на праведные поступки и не прощает им прегреше- ния. Причина же этого заключается в том, что они предпочитают прямому пути заблуждение, из чего вытекает их готовность обменять прощение Аллаха на на- казание. После упоминания об этом Аллах выразил удивление тем, как терпели- во и спокойно относятся неверующие к опасности оказаться в Адском пламени, сознательно совершая преступления, обрекающие их на наказание. После этого Аллах сообщил о том, что Священное Писание содержит истинное знание, обя- зывающее людей соглашаться с ним и удерживающее их от разногласий, и что противятся этому Писанию только грешники, которые бесконечно далеки от ис- тины и всегда готовы враждовать с ней. А лучше всего об этом известно Аллаху.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:176
Слово Аллаха:(ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَـابَ بِالْحَقِّ) Это – потому, что Аллах ниспослал Писание во истине – т.е. они действительно заслужили страшное наказание, т.к. Аллах ниспослал Своему посланнику и пророкам прежде него истину и опровержение лжи, но они(иудеи) восприняли знамения Аллаха как забаву, хотя их писание также призывает к распространению знания. Они изменили истину, обвинили её во лжи и отвергли её.Они скрыли описание пророка(да благословит его Аллах и приветствует), издевались над знамениями Аллаха, ниспосланные Его посланникам, за это то, они и заслужили мучения и возмездие. Поэтому Аллах сказал:(ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ نَزَّلَ الْكِتَـابَ بِالْحَقِّ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِى الْكِتَـابِ لَفِى شِقَاقٍ بَعِيدٍ) Это – потому, что Аллах ниспослал Писание во истине. А те, которые спорят относительно Писания, находятся в полном разладе с истиной.