Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:204

2:204
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُۥ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيُشْهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِى قَلْبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلْخِصَامِ
Транслитерация
Wa minan naasi mai yu'jibuka qawluhoo fil hayaatid dunyaa wa yushhidul laaha 'alaa maa fee qalbihee wa huwa aladdulkhisaam
Перевод · Эльмир Кулиев
Среди людей есть такой, чьи речи восхищают тебя в мирской жизни. Он призывает Аллаха засвидетельствовать то, что у него в душе, хотя сам является непримиримым спорщиком.
Перевод · Абу Адель
И среди людей есть такой [говорится о лицемере], речи которого о земной жизни восторгают тебя [они своим красноречием хотят получить только долю в этой жизни], и он призывает Аллаха в свидетели тому, что у него в сердце [он клянется, говоря, что Аллах свидетель тому, что он всей душой любит Ислам], и он упорен в препирательстве.
Тафсир ас-Саади · аяты 204–206 (204) Среди людей есть такой, чьи речи восхищают тебя в мирской жизни. Он призывает Аллаха засвидетельствовать то, что у него в душе, хотя сам является непримиримым спорщиком. -205 Когда он уходит, то начинает распространять нечестие на земле, уничтожать посевы и губить потомство. Но ведь Аллах не любит нечестия. -206 Когда ему говорят:«Побойся Аллаха», гордыня подталкивает его на грех. Довольно с него Геенны! Как же скверно это ложе! (204) После повеления часто поминать Аллаха, особенно, в отведенные для этого часы и знаменательные дни, благодаря чему человек обретает добро и благо, Всевыш- ний Аллах сообщил о людях, которые обратились в ислам на словах, но не под- тверждают этого на деле. Их слова расходятся с делами, а ведь слово может и воз- высить человека, и унизить его. Когда такой человек начинает говорить, он завораживает собеседников свои- ми речами, и людям кажется, что его слова — правильные и полезные. Для боль- шей убедительности он заявляет, что Аллаху прекрасно известно о том, что его истинные убеждения не отличаются от его слов, однако на самом деле он — лжец, потому что его слова расходятся с его делами. Если бы он говорил правду, то они не расходились бы с его делами, ведь именно этим качеством выделяются пра- воверные, которые далеки от лицемерия. Именно поэтому Аллах назвал тако- го человека заядлым спорщиком. Если он вступает в спор или дискуссию, то фа- натично отстаивает свои воззрения, не желает примириться с истиной и демонс- трирует дурные качества, несовместимые с нравственным обликом правоверных, которые всегда отличаются простотой, покорностью истине и великодушием. (205) Он обольщает правоверных своим присутствием, но стоит ему расстаться с ни- ми, как он начинает совершать грехи, распространяя на земле нечестие. Его грехи приводят к тому, что посевы, урожаи и домашняя скотина гибнут и пере- стают приносить людям былую пользу. Аллах не любит нечестия и люто нена- видит рабов, распространяющих на земле нечестие, даже если они произносят прекрасные речи. Этот аят свидетельствует о том, что по словам человека нельзя судить о его правдивости или лживости, праведности или непорядочности, пока он не под- тверждает свои слова деяниями. Из него также следует, что судьи должны обра- щать внимание на деяния свидетелей, поскольку отличить правдивого человека от лжеца можно только благодаря их деяниям. Также следует обращать внима- ние на их поведение и прочие детали, не обольщаясь их безосновательными ут- верждениями и самовосхвалением. (206) Всевышний сообщил о том, что грешник, который распространяет на земле нечестие, нарушая веления Аллаха, надменно отворачивается, когда его при- зывают быть богобоязненным. Он не только продолжает ослушаться Аллаха, но и проявляет высокомерие перед искренними доброжелателями. Довольно с него Геенны, которая станет обителью каждого грешника и гордеца! Как же скверно это место, в котором царят вечное наказание, бесконечный ужас и бес- предельная печаль. Участь грешников не будет облегчена, и они потеряют на- дежду на вознаграждение. Таким будет воздаяние за совершенные ими пре- ступления. Упаси нас Аллах от такой судьбы!
Тафсир Ибн Касира · аят 2:204
Ас-Судди сказал, что этот аят وَمِنَالنَّاسِمَنيُعْجِبُكَقَوْلُهُفِىالْحَيَوةِالدُّنْيَاوَيُشْهِدُاللَّهَعَلَىمَافِىقَلْبِهِوَهُوَأَلَدُّالْخِصَامِ Среди людей есть такой, чьи речи восхищают тебя в мирской жизни. Он призывает Аллаха засвидетельствовать то, что у него в душе, хотя сам является непримиримым спорщиком. Ниспослан по поводу аль-Ахнаса ибн Шарика ас-Сакафи. Он пришёл к посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), хотя внешне принял Ислам, но внутри был неверующим. Ибн Аббас сказал, что этот аят был ниспослан по поводу группы лицемеров, которые вели непристойные разговоры о Хубайбе и его спутниках, которые были убиты в ар-Раджи’. Тогда Аллах ниспослал аят, в котором Он порицал лицемеров и восхвалял Хубайба словами:(وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْرِى نَفْسَهُ ابْتِغَآءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ) Среди людей есть и такой, который продает свою душу, надеясь снискать довольство Аллаха. Есть мнение, что эти аяты о всех лицемерах и верующих в общем. Это мнение Катады, Муджахида, ар-Раби ибн Анаса и других, и это правильное мнение. Ибн Джарир передаёт от аль-Курази, что Науф аль-Бикали, который имел обыкновение читать прежние божественные книги, сказал: «Я нахожу описание некоторых людей из этой Уммы в ниспосланной Аллахом книге: «Люди, которые используют религию для мирских целей, их языки слаще, чем мёд, а сердца более горькие, чем терпение. Они облачаются для людей в шкуры овец, а сердца их вольчи. Аллах говорит о них: «Они выступают против Меня и обманывают Мною. Я поклялся Собой, что пошлю на них смуту, которая введёт в растерянность даже искушённого». Аль-Курази сказал: «Я поискал это в Коране и понял,что речь идёт о лицемерах, а затем нашёл: (وَمِنَ النَّاسِ مَن يُعْجِبُكَ قَوْلُهُ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى مَا فِى قَلْبِهِ) Среди людей есть такой, чьи речи восхищают тебя в мирской жизни. Он призывает Аллаха засвидетельствовать то, что у него в душе».(это повествование от аь-Курази является достоверным и хорошим) . Слово Аллаха: (وَيُشْهِدُ اللَّهَ عَلَى مَا فِى قَلْبِهِ) Он призывает Аллаха засвидетельствовать то, что у него в душе – т.е. позиционирует себя перед людьми мусульманином, но бросает вызов Аллаху своим неверием и лицемерием в сердце. Аллах также сказал о них:(يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ) Они укрываются от людей, но не укрываются от Аллаха...(4:108) С таким же смыслом сделал комментарий ибн Аббас в повествовании от ибн Исхака: «Человек, который внешне демонстрирует людям свой Ислам, он призывает Аллаха в свидетели перед людьми в том, что его сердце соответствует его языку». Этот комментарий правильный. Это мнение предпочёл Абдур-Рахман ибн Зайд ибн Аслам и ибн Джарир, который возводит это высказывание к ибн Аббасу и Муджахиду. Слово Аллаха: (وَهُوَ أَلَدُّ الْخِصَامِ) хотя сам является непримиримым спорщиком. В аяте использовано слово أَلَدُّ «аладду»- т.е. неисправимый или склочный. Это слово также используется в другом аяте:(وَتُنْذِرَ بِهِ قَوْماً لُّدّاً) и чтобы ты предостерег им злостных спорщиков.(19:97) Лицемер также при споре потасовывает факты, и никогда не бывает прямолинейным, он лжёт и сквернословит, как об этом говорится в хадисе, приведённом в Сахихе, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «آيَةُالْمُنَافِقِثَلاثٌ: إِذَاحَدَّثَكَذَبَ،وَإذَاعَاهَدَغَدَرَ،وَإِذَاخَاصَمَفَجَر» «У лицемера три признака: он лжёт при разговоре, не выполняет договора, и спорит склочно». Аль-Бухари передаёт от Аиши(да будет доволен ею Аллах), что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّأَبْغَضَالرِّجَالِإلَىاللهِالْألَدُّالْخَصِم»«Поистине, самым ненавистным из людей для Аллаха является непримиримый в спорах ». Аль-Бухари 2457.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶