مَّن ذَا ٱلَّذِى يُقْرِضُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَـٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضْعَافًا كَثِيرَةًۚ وَٱللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْصُۜطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Транслитерация
Man zal lazee yuqridul laaha qardan hasanan fayudaa 'ifahoo lahoo ad'aafan kaseerah; wallaahu yaqbidu wa yabsut-u wa ilaihi turja'oon
Man zal lazee yuqridul laaha qardan hasanan fayudaa 'ifahoo lahoo ad'aafan kaseerah; wallaahu yaqbidu wa yabsut-u wa ilaihi turja'oon
Перевод · Эльмир Кулиев
Если кто-либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. Аллах удерживает и щедро одаряет, и к Нему вы будете возвращены.
Если кто-либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. Аллах удерживает и щедро одаряет, и к Нему вы будете возвращены.
Перевод · Абу Адель
Кто даст Аллаху хороший заем [будет расходовать свое имущество на Его пути, надеясь на награду от Него], дабы Он умножил ему (его награду) во много раз? И Аллах сжимает [уменьшает] и расширяет [увеличивает] (удел, знания продолжительность жизни) (поэтому расходуйте) и к Нему вы будете возвращены (после смерти) (и Он воздаст вам за ваши деяния)!
Кто даст Аллаху хороший заем [будет расходовать свое имущество на Его пути, надеясь на награду от Него], дабы Он умножил ему (его награду) во много раз? И Аллах сжимает [уменьшает] и расширяет [увеличивает] (удел, знания продолжительность жизни) (поэтому расходуйте) и к Нему вы будете возвращены (после смерти) (и Он воздаст вам за ваши деяния)!
Тафсир ас-Саади · аяты 244–245 (244) Сражайтесь на пути Аллаха и знайте, что Аллах — Слышащий, Знающий. (245) Если кто-либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. Аллах удерживает и щедро одаряет, и к Нему вы будете возвращены.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:245
Слово Аллаха:(مَن ذَا الَّذِى يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً) Если кто-либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. Всевышний Аллах побуждает Своих рабов на пожертвования на пути Аллаха. Аллах повторил этот аят во многих местах Своей священной Книги.В хадисе говорится, что Аллах(когда Он нисходит каждую треть ночи на ближнее небо) говорит: «مَنْيُقْرِضُغَيْرَعَدِيمٍوَلَاظَلُوم» «Кто одолжит, не будет беден и обижен». Ибн Абу Хатим передаёт от Абдуллы ибн Масуда(да будет доволен им Аллах), что когда был ниспослан аят:(مَن ذَا الَّذِى يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً) Если кто-либо одолжит Аллаху прекрасный заем, то Он увеличит его многократно. Абу ад-Дахдах аль-Ансари спросил у посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует): «О, посланник Аллаха, неужели Аллах хочет взять у нас заем?» Тот ответил: «Да, о, Абу ад-Дахдах». Тогда он(Абу ад-Дахдах) сказал: «Покажи мне свою руку». Пророк(да благословит его Аллах и приветствует) протянул ему руку, и тогда он сказал: «Я одалживаю своему Господу мой сад».(В его саду было семьсот финиковых пальм, там же проживала его жена Умм ад-Дахдах с детьми). Абу ад-Дахдах вернулся домой и позвал свою жену Умм ад-Дахдах. Та поприветствовала его, и он сказал ей: «Выходи(из сада) я одолжил его моему Господу»
.
Слово Аллаха:
(فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً) то Он увеличит его многократно – подобно слову Аллаха:(مَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ وَاللَّهُ يُضَـعِفُ لِمَن يَشَآءُ) Притчей о тех, кто расходует свое имущество на пути Аллаха, является притча о зерне, из которого выросло семь колосьев, и в каждом колосе – по сто зерен. Аллах увеличивает награду, кому пожелает.(2:261)
Комментарий этого аята мы приведём позже, с дозволения Аллаха.
Аллах затем сказал:
(وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ) Аллах удерживает и щедро одаряет – жертвуйте не задумываясь, ведь Аллах – Дающий удел. Он сокращает удел Кому пожелает из Своих рабов и увеличивает его другим. Ему принадлежит вся мудрость в этом.(وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ) и к Нему вы будете возвращены – т.е. в Судный день.
Муснад Ахмад 12073.