Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:254

2:254
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقْنَـٰكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا بَيْعٌ فِيهِ وَلَا خُلَّةٌ وَلَا شَفَـٰعَةٌ‌ۗ وَٱلْكَـٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Транслитерация
Yaa ayyuhal lazeena aamanoo anfiqoo mimmaa razaqnaakum min qabli ai yaatiya yawmul laa bai'un fee wa la khullatunw wa laa shafaa'ah; walkaa firoona humuz zaalimoon
Перевод · Эльмир Кулиев
О те, которые уверовали! Делайте пожертвования из того, чем Мы наделили вас, до наступления дня, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества. А неверующие являются беззаконниками.
Перевод · Абу Адель
О те, которые уверовали! Расходуйте [жертвуйте] из того, чем Мы вас наделили [выплачивайте обязательную милостыню – закят и давайте дополнительные милостыни], прежде чем придет день [День Суда], когда (уже) не будет ни торговли (чтобы получить прибыль или откупиться от наказания Аллаха), ни любви (для спасения), ни заступничества [заступника, который облегчает наказание]. А неверные, они – обидчики (которые нарушают границы, установленные Аллахом).
Тафсир ас-Саади · аяты 254–254 (254) О те, которые уверовали! Делайте пожертвования из того, чем Мы наделили вас, до наступления дня, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества. А неверующие являются беззаконниками. (254) Аллах призвал верующих делать пожертвования и расходовать имущество на всевозможные благие цели. Это откровение имеет самый широкий смысл, пото- му что в нем опущено управляемое слово. Аллах напомнил Своим рабам о милос- ти, которую Он оказал им, когда одарил их пропитанием и различными блага- ми и повелел раздавать в качестве пожертвования лишь часть этих щедрот, о чем свидетельствует предлог мин. Эти обстоятельства непременно должны вдохнов- лять людей на пожертвования. Еще одним обстоятельством, которое побуждает людей расходовать имущес- тво на благие цели, является откровение о том, что все пожертвования сохранят- ся у Аллаха до того дня, когда ни торговля, ни иные сделки, ни пожертвования, ни ходатайства не принесут людям никакой пользы, когда каждый человек бу- дет говорить:«Лучше бы я приберег добро для этой жизни!» В тот день ничто не поможет человеку, кроме богоугодных поступков и веры в Аллаха. В тот день ни богатство, ни сыновья не принесут пользу никому, кроме тех, кто предстанет пе- ред Ним с непорочным сердцем. Всевышний сказал:«Ни ваше богатство, ни ваши дети не приближают вас к Нам, если только вы не уверовали и не поступаете праведно. Для таких людей будет приумножено воздаяние за то, что они совершили, и они будут пребывать в горницах, находясь в безопасности»(34:37); «Какое бы добро вы ни пригото- вили для себя заранее, вы найдете его у Аллаха в виде лучшего и большего воз- награждения»(73:20). Затем Аллах возвестил о том, что неверующие — самые настоящие беззакон- ники. Аллах сотворил их для поклонения Ему, одарил их пропитанием и благо- получием, дабы они пользовались этими благами для совершения богоугодных дел. Однако они уклонились от того, ради чего они были сотворены, и стали обо- жествлять наряду с Аллахом идолов, божественность которых Аллах не подтвер- дил никакими доказательствами. Они воспользовались Его благами, чтобы испо- ведовать неверие, совершать тяжкие грехи и ослушаться Его. В их поступках не было места для справедливости, и только таких людей можно назвать самыми настоящими беззаконниками.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:254
О те, которые уверовали! Делайте пожертвования из того, чем Мы наделили вас, до наступления дня, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества. А неверующие являются беззаконниками. Аллах повелевает своим рабам делать пожертвования и расхо -довать имущество из того, что Он даровал им, на всевозможные благие цели на Его пути, дабы они получили за это награду у своего Господа, и дабы стремились совершать добро при жизни.(مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ) до наступления дня – т.е. Судного дня,(لا بَيْعٌ فِيهِ وَلاَ خُلَّةٌ وَلاَ شَفَاعَةٌ) когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества – когда никто не будет продан и ни за кого нельзя будет внести выкуп имуществом или трудом, даже если сумма будет размером с Землю золотом. Тогда не поможет ничья дружба или связи и родство, как об этом сказал Всевышний Аллах:(فَإِذَا نُفِخَ فِى الصُّورِ فَلاَ أَنسَـابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلاَ يَتَسَآءَلُونَ) А в тот день, когда затрубят в Рог, между ними не останется родственных связей, и они не будут расспрашивать друг друга.(23:101)Слово Аллаха:(وَلاَ شَفَـاعَةٌ) ни заступничества – т.е. им не поможет заступничество заступников. Слово Аллаха:(وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّـالِمُونَ) А неверующие являются беззаконниками – указывает на то, что несправедливости в тот день не будет, ибо Аллах справедливо отнесётся даже к неверным, однако они сами были несправедливыми. Ибн Абу Хатим передаёт, что Ата ибн Динар сказал: «Хвала Аллаху, который сказал: (وَالْكَافِرُونَ هُمُ الظَّـالِمُونَ) А неверующие являются беззаконниками, а не сказал:(وَالظَّالِمُونَ هُمُ الْكَـافِرُونَ) А беззаконники являются неверующими.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶