كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَٰتًا فَأَحْيَـٰكُمْۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Транслитерация
Kaifa takfuroona billaahi wa kuntum amwaatan fa ahyaakum summa yumeetukum summa yuhyeekum summaa ilaihi turja'oon
Kaifa takfuroona billaahi wa kuntum amwaatan fa ahyaakum summa yumeetukum summa yuhyeekum summaa ilaihi turja'oon
Перевод · Эльмир Кулиев
Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему.
Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему.
Перевод · Абу Адель
Как вы (о, многобожники) проявляете неверие в Аллаха (в то время, когда для вас есть убедительное доказательство того, что только Аллах заслуживает поклонения, и это доказательство в вас же самих)? (Ведь) вы были мертвы (до этой жизни), а Он оживил вас [привел в этот мир], потом Он умертвит вас (и ваше тело будет в могиле, а душу унесут ангелы), потом Он оживит вас (в День Воскрешения), потом к Нему (на Суд) вы будете возвращены.
Как вы (о, многобожники) проявляете неверие в Аллаха (в то время, когда для вас есть убедительное доказательство того, что только Аллах заслуживает поклонения, и это доказательство в вас же самих)? (Ведь) вы были мертвы (до этой жизни), а Он оживил вас [привел в этот мир], потом Он умертвит вас (и ваше тело будет в могиле, а душу унесут ангелы), потом Он оживит вас (в День Воскрешения), потом к Нему (на Суд) вы будете возвращены.
Тафсир ас-Саади · аяты 28–28 (28) Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему.
(28) Этот вопрос означает удивление, порицание и осуждение. О люди! Как вы можете отказываться от веры в Аллаха, Который сотворил вас из небытия и одарил вас всевозможными благами, Который умерщвляет вас по завершении вашего жизненного срока и воздает вам по заслугам уже в моги- лах, Который непременно вернет вас к жизни после воскрешения и сполна воз- даст вам за каждое совершенное деяние? Вы подвластны Ему, зависите от Его во- ли и живете по Его вселенским законам, а затем будете судимы по законам Его религии. Разве ж вам подобает отказываться от веры в своего Господа? Разве ж подобное неверие не является великим невежеством и чудовищной глупостью? Воистину, вам надлежит бояться вашего Господа и благодарить Его, уверовать в Него, страшиться Его наказания и надеяться на Его вознаграждение.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:28
Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему.
Аллах свидетельствует о факте Его существования и что Он является Создателем и Дающим удел, что Он имеет полную власть над Его рабами.
كَيْفَتَكْفُرُونَبِاللَّهِ
Как вы можете не веровать в Аллаха?
– как вы отрицаете Его существование или поклоняетесь кому-то наряду с ним.
وَكُنتُمْأَمْوَتًافَأَحْيَـاكُمْ
тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас
– т.е. вы были ничем, а Он вывел вас из ничего, как Он сказал об этом:
أَمْخُلِقُواْمِنْغَيْرِشَىْءٍأَمْهُمُالْخَـالِقُونَأَمْخَلَقُواْالسَّماوَتِوَالارْضَبَللاَّيُوقِنُونَ Неужели они были сотворены сами по себе(или просто так)
? Или же они сами являются творцами? Или же это они сотворили небеса и землю?
О нет! Просто они лишены убежденности.
(52:35-36)Также Аллах сказал: هَلْأَتَىعَلَىالإِنسَانِحِينٌمِّنَالدَّهْرِلَمْيَكُنشَيْئاًمَّذْكُوراًНеужели не прошло то время, когда человек был безвестен?(76:1)
Аятов на эту тему множество.
Ибн Джарир передаёт от Ата, что ибн Аббас сказал:
وَكُنتُمْأَمْوَتًافَأَحْيَـاكُمْ
тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас – т.е. вы были мертвыми в чреслах ваших отцов и вообще были ничем, пока Аллах не сотворил вас. Затем он умертвит вас по настоящему, а затем воскресит из мёртвых.
Это подобно слову Всевышнего Аллаха:
قَالُواْرَبَّنَآأَمَتَّنَااثْنَتَيْنِوَأَحْيَيْتَنَااثْنَتَيْنِОни скажут: «Господь наш! По Твоей воле дважды мы были мертвы, и дважды Ты оживил нас».(40:11)