Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:28

2:28
كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَٰتًا فَأَحْيَـٰكُمْ‌ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Транслитерация
Kaifa takfuroona billaahi wa kuntum amwaatan fa ahyaakum summa yumeetukum summa yuhyeekum summaa ilaihi turja'oon
Перевод · Эльмир Кулиев
Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему.
Перевод · Абу Адель
Как вы (о, многобожники) проявляете неверие в Аллаха (в то время, когда для вас есть убедительное доказательство того, что только Аллах заслуживает поклонения, и это доказательство в вас же самих)? (Ведь) вы были мертвы (до этой жизни), а Он оживил вас [привел в этот мир], потом Он умертвит вас (и ваше тело будет в могиле, а душу унесут ангелы), потом Он оживит вас (в День Воскрешения), потом к Нему (на Суд) вы будете возвращены.
Тафсир ас-Саади · аяты 28–28 (28)  Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему. (28) Этот вопрос означает удивление, порицание и осуждение. О люди! Как вы можете отказываться от веры в Аллаха, Который сотворил вас из небытия и одарил вас всевозможными благами, Который умерщвляет вас по завершении вашего жизненного срока и воздает вам по заслугам уже в моги- лах, Который непременно вернет вас к жизни после воскрешения и сполна воз- даст вам за каждое совершенное деяние? Вы подвластны Ему, зависите от Его во- ли и живете по Его вселенским законам, а затем будете судимы по законам Его религии. Разве ж вам подобает отказываться от веры в своего Господа? Разве ж подобное неверие не является великим невежеством и чудовищной глупостью? Воистину, вам надлежит бояться вашего Господа и благодарить Его, уверовать в Него, страшиться Его наказания и надеяться на Его вознаграждение.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:28
Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему. Аллах свидетельствует о факте Его существования и что Он является Создателем и Дающим удел, что Он имеет полную власть над Его рабами. كَيْفَتَكْفُرُونَبِاللَّهِ Как вы можете не веровать в Аллаха? – как вы отрицаете Его существование или поклоняетесь кому-то наряду с ним. وَكُنتُمْأَمْوَتًافَأَحْيَـاكُمْ тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас – т.е. вы были ничем, а Он вывел вас из ничего, как Он сказал об этом: أَمْخُلِقُواْمِنْغَيْرِشَىْءٍأَمْهُمُالْخَـالِقُونَأَمْخَلَقُواْالسَّماوَتِوَالارْضَبَللاَّيُوقِنُونَ Неужели они были сотворены сами по себе(или просто так) ? Или же они сами являются творцами? Или же это они сотворили небеса и землю? О нет! Просто они лишены убежденности. (52:35-36)Также Аллах сказал: هَلْأَتَىعَلَىالإِنسَانِحِينٌمِّنَالدَّهْرِلَمْيَكُنشَيْئاًمَّذْكُوراًНеужели не прошло то время, когда человек был безвестен?(76:1) Аятов на эту тему множество. Ибн Джарир передаёт от Ата, что ибн Аббас сказал: وَكُنتُمْأَمْوَتًافَأَحْيَـاكُمْ тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас – т.е. вы были мертвыми в чреслах ваших отцов и вообще были ничем, пока Аллах не сотворил вас. Затем он умертвит вас по настоящему, а затем воскресит из мёртвых. Это подобно слову Всевышнего Аллаха: قَالُواْرَبَّنَآأَمَتَّنَااثْنَتَيْنِوَأَحْيَيْتَنَااثْنَتَيْنِОни скажут: «Господь наш! По Твоей воле дважды мы были мертвы, и дважды Ты оживил нас».(40:11)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶