وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ إِنِّى جَاعِلٌ فِى ٱلْأَرْضِ خَلِيفَةًۖ قَالُوٓاْ أَتَجْعَلُ فِيهَا مَن يُفْسِدُ فِيهَا وَيَسْفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّىٓ أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Транслитерация
Wa iz qaala rabbuka lil malaaa'ikati innee jaa'ilun fil ardi khaleefatan qaalooo ataj'alu feehaa mai yufsidu feehaa wa yasfikud dimaaa'a wa nahnu nusabbihu bihamdika wa nuqaddisu laka qaala inneee a'lamu maa laa ta'lamoon
Wa iz qaala rabbuka lil malaaa'ikati innee jaa'ilun fil ardi khaleefatan qaalooo ataj'alu feehaa mai yufsidu feehaa wa yasfikud dimaaa'a wa nahnu nusabbihu bihamdika wa nuqaddisu laka qaala inneee a'lamu maa laa ta'lamoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Вот твой Господь сказал ангелам: «Я установлю на земле наместника». Они сказали: «Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете».
Вот твой Господь сказал ангелам: «Я установлю на земле наместника». Они сказали: «Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете».
Перевод · Абу Адель
И вот, сказал Господь твой ангелам: «Я установлю на земле наместника [людей, которые будут жить на ней]». (Ангелы) сказали: «(О, Господь наш, сообщи нам какова мудрость того, что) Ты установишь на ней того [людей], кто будет там (также) [некоторые из них] сеять беспорядок и проливать кровь (проявляя несправедливость и тиранию), а мы (покорны Тебе и) восславляем (Тебя) вознося хвалу Тебе и святим Тебя?» Он [Аллах] сказал: «Поистине, Я знаю то [мудрость, почему Я создаю людей], чего вы не знаете!»
И вот, сказал Господь твой ангелам: «Я установлю на земле наместника [людей, которые будут жить на ней]». (Ангелы) сказали: «(О, Господь наш, сообщи нам какова мудрость того, что) Ты установишь на ней того [людей], кто будет там (также) [некоторые из них] сеять беспорядок и проливать кровь (проявляя несправедливость и тиранию), а мы (покорны Тебе и) восславляем (Тебя) вознося хвалу Тебе и святим Тебя?» Он [Аллах] сказал: «Поистине, Я знаю то [мудрость, почему Я создаю людей], чего вы не знаете!»
Тафсир ас-Саади · аяты 30–34 (30) Вот твой Господь сказал ангелам: «Я установлю на земле наместника». Они сказали:«Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?» Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете». (31) Он научил Адама всевозможным именам, а затем показал их (творения, нареченные именами) ангелам и сказал: «Назовите мне их имена, если вы говорите правду». (32) Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты — Знающий, Мудрый». (33) Он сказал: «О Адам! Поведай им об их именах». Когда Адам поведал им об их именах, Он сказал:«Разве Я не говорил вам, что знаю сокровенное на небесах и земле, и знаю, что вы совершаете открыто и что утаиваете?»(34) Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом». Они пали ниц, и только Иблис отказался, возгордился и стал одним из неверующих.
(30) Всевышний поведал о том, как начиналось сотворение Адама, прародителя рода человеческого, и его превосходстве над многими другими творениями. Вознаме- рившись сотворить Адама, Всевышний Аллах сообщил об этом ангелам. Он сообщил им и о том, что собирается сделать его наместником на земле. Тогда ангелы сказали:«Господи! Неужели ты сотворишь того, кто будет распространять на земле нечестие, совершая грехи, и проливать кровь?» Эти слова являются примером упоминания частного после общего, поскольку кровопролитие также является формой нечестия. Тем самым ангелы подчеркнули тяжесть убийства и высказали предположение о том, что именно такими делами бу- дут заниматься потомки Адама на земле. Наряду с этим они выразили свое почтение Аллаху и отметили, что Он бесконечно далек от всего дурного. Они упомянули о том, что поклоняются Аллаху самым безупречным образом, и восхваляют Его так, как это подобает Его величию и совершенству. А наряду со всем этим они освящают Аллаха. Существует мнение, что высказывание нукаддису лака означает «мы освящаем Тебя». Из этого следует, что ангелы считают Святым и Безупречным только Аллаха. Согласно другому толкованию, оно означает «мы освящаем себя ради Тебя». Из этого следует, что ангелы очищают свой нрав от дурных качеств посредством благородных качеств, питая любовь к Аллаху, испытывая страх перед Ним и возвеличивая Его. В ответ Всевышний Аллах сказал ангелам:«Мне известно об этом наместни- ке то, чего вы не знаете. Ваши слова опираются на ваши предположения, но Мне известно все сокровенное и очевидное. Я знаю, что сотворение этого наместника заключает в себе намного больше блага, нежели зла». Достаточно сказать, что среди потомков Адама Всемогущий Господь избрал пророков и правдивых праведников, павших мучеников и святых угодников, да- бы показать Свои знамения всем творениям и предоставить человеку возмож- ность сражаться на пути Аллаха и совершать другие обряды, на которые не спо- собны остальные творения, дабы выявить посредством земного испытания добро и зло, которые скрываются в душах людей, и отделить Своих покорных рабов от Своих врагов, дабы выявить великое зло, которое сокрыто в душе Иблиса, и изоб- личить его порочные качества. В этом заключается мудрость сотворения челове- ка, и даже часть этой мудрости является веским основанием для его сотворения.
(31) Предыдущие слова ангелов подчеркивали их превосходство над наместником, которого Аллах собрался установить на земле, и поэтому Всевышний Аллах пожелал разъяснить им достойные качества Адама и убедить их в его превосходстве. Он научил Адама названиям всех творений и предметов, а также их значениям, включая уменьшительно-ласкательные и превосходные формы слов, таких как, например, блюдце и блюдечко. Затем Аллах показал эти творения и предметы ангелам и, чтобы подвергнуть их испытанию, сказал:«Назовите имена этих творений, если ваше пред- положение относительно вашего превосходства над Моим наместником правдиво».
(32) Ангелы ответили: «Господи! Ты пречист и преславен! Мы не имеем права возражать Тебе и противиться Твоей воле. Нам известно только то, чему Ты научил нас по Своей милости и щедрости. Тебе же известно обо всем сущем, и даже мельчай- шая крупинка на небесах и на земле не ускользнет от Твоего знания. Ты облада- ешь совершенной мудростью, которая распространяется на все творения и пове- ления. Твои творения и повеления преисполнены божественной мудрости». Под мудростью подразумевается умение расставлять все по своим местам. Ангелы признали совершенное знание и божественную мудрость Аллаха, а так- же свою неспособность самостоятельно познать даже мельчайшую вещь. Они признали, что Аллах оказал им величайшую милость и обучил их всему, что им известно и чего они не знали прежде.
(33) Аллах повелел Адаму перечислить названия творений и предметов, которые не смог- ли перечислить ангелы, когда Аллах предложил им сделать это. Адам исполнил веление Господа, и ангелы убедились в его превосходстве и мудрости, ради которой Всеведущий и Премудрый Творец пожелал установить на земле наместника. Аллах же сказал:«Разве Я не говорил вам, что Мне известно все сокровенное на небесах и на земле? Разве Я не говорил вам, что ведаю обо всем, что вы совершаете явно и что скрываете?» Под сокровенным подразумевается все, что мы не видим и не можем созерцать. И если Аллаху известно сокровенное, то Ему тем более известно все явное и очевидное.
(34) Всевышний повелел ангелам пасть ниц перед Адамом и тем самым выразить ему свое почтение. Это было формой поклонения Аллаху и повиновения Его велениям, и поэтому ангелы тотчас пали ниц перед Адамом, и только Иблис не сделал этого. Он надменно отказался выполнить повеление Аллаха и решил, что превосходит Адама. Он заявил:«Неужели я паду ниц перед тем, кого Ты создал из глины?»(17:61). Высокомерие и неповиновение Иблиса были порождением неверия, которое он скрывал до того происшествия. Но случившееся заставило его показать свое враж- дебное отношение к Аллаху и Адаму и изобличило его неверие и высокомерие. Из этих прекрасных аятов можно сделать много полезных выводов. Во-первых, Всевышний Аллах способен разговаривать. Это качество всегда было присуще Алла- ху, и Он может говорить все, что пожелает. Во-вторых, Аллах является Всеведущим и Премудрым Господом, и если рабам непонятен смысл создания некоторых творе- ний или ниспослания некоторых повелений, то они обязаны покориться воле своего Господа, искать недостатки только в собственном разуме и признавать мудрость Ал- лаха. В-третьих, Аллах заботится об ангелах и оказывает им милость, когда обучает их тому, чего они не знают, и указывает им на то, на что они не обращают внимания. Эта кораническая история также подчеркивает превосходство знания. Во-пер- вых, Всевышний Аллах продемонстрировал ангелам свои знания и свою мудрость. Во-вторых, Аллах указал ангелам на то, что превосходство Адама заключается в его познаниях, которые по праву являются одним из самых достойных качеств раба. В-третьих, Аллах повелел ангелам пасть ниц перед Адамом, дабы они вырази- ли ему свое почтение и признали превосходство его знаний. В-четвертых, если один человек обучает других тому, чего они не знали прежде, то он сохраняет за собой превосходство над остальными, поскольку он приобрел эти знания раньше них. Эта история также заставляет нас задуматься над качествами прародителя рода человеческого и прародителя рода джиннов. В ней упоминаются достоинства Адама и милости, которыми его одарил Аллах. В ней сообщается и о лютой ненависти, кото- рую Иблис питает к людям. Из нее можно сделать и много других полезных выводов.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:30
Вот твой Господь сказал ангелам: «Я установлю на земле наместника».
Они сказали: «Неужели Ты поселишь там того, кто будет распространять нечестие
и проливать кровь, тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя?»
Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете».
Аллах напоминает о Своих благах для сынов Адама.
Даже перед их созданием Он упомянул о них в высшем собрании
(ангелов), сказав: وَإِذْقَالَرَبُّكَلِلْمَلَـئِكَةِ
Вот твой Господь сказал ангелам.
– т. е, О, Мухаммад упомяни своим людям о том, как твой Господь сказал:
إِنِّيجَاعِلٌفِىالأَرْضِخَلِيفَةً
«Я установлю на земле наместника».
Слово
خَلِيفَةً
«Халиифат» означает поколения людей,
оставляющие другие поколения за собой на протяжения столетий.
Всевышний Аллах также сказал:
وَهُوَالَّذِىجَعَلَكُمْخَلَـئِفَالاٌّرْضِОн – Тот, Кто сделал вас преемниками(خَلَائِفَ) на земле.(6:165)وَيَجْعَلُكُمْخُلَفَآءَالاٌّرْضِ делает вас наследниками(خُلَفَآءَ) земли.(27:62)وَلَوْنَشَآءُلَجَعَلْنَامِنكُمْمَّلَـئِكَةًفِىالاٌّرْضِيَخْلُفُونَ
Если бы Мы пожелали, то заменили бы вас на земле ангелами,
которые бы стали вашими преемниками
(يَخْلُفُونَ).(43:60)﴿فَخَلَفَمِنبَعْدِهِمْخَلْفٌ﴾ Их преемниками стало поколение.(7:169)
Из рассматриваемого аята ясно, что Аллах не имел в виду именно Адама,
т.к. ангелы ответили Ему:
أَتَجْعَلُفِيهَامَنيُفْسِدُفِيهَاوَيَسْفِكُالدِّمَآءَ
Неужели Ты поселишь там того,
кто будет распространять нечестие и проливать кровь?
Ангелы задали этот вопрос лишь с целью познания мудрости. Это так как если бы они сказали: «Есть ли мудрость в создании творений, которые будут проливать кровь и творить злодеяния, ведь мы никогда не творим нечестия, так зачем же творения помимо нас?
Если в этом есть мудрость, то мы преклоняемся перед Тобой и восхваляем Тебя.
Аллах ответил на вопрос ангелов:
إِنِّيأَعْلَمُمَالاَتَعْلَمُونَ
Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете!
Т.е. сотворение этого существа принесёт больше пользы, чем вреда,
который вы упомянули. Вы не имеете никакого знания. Я создам среди них пророков
и пошлю посланников. Я также создам среди них праведников, мучеников, правоверных, аскетов, поклоняющихся, кротких, набожных, ученых, которые будут практиковать их знания, и тех, кто любит Аллаха и следует за Его посланниками".
В Сахихе приводится хадис о том,
что ангелы поднимаются к Аллаху с отчётом о делах Его рабов.
И Аллах спросит их: «В каком состоянии вы оставили рабов Моих?».
Они ответят: «Мы застали их в мольбе и покинули их в молитве». Это потому,
что ангелы спускаются к людям во время утренней и во время предвечерней молитвы.
Одни сменяют других в то время, когда люди молятся.
Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует)
сказал:
«
يُرْفَعُإِلَيْهِعَمَلُاللَّيْلِقَبْلَالنَّهَارِوَعَمَلُالنَّهَارِقَبْلَاللَّيْل
»
Ночные дела поднимаются к Аллаху утром, а дневные к вечеру».
Таким образом, слова ангелов: «Мы застали их в мольбе и покинули их в молитве» соответствует слову Аллаха:
إِنِّيأَعْلَمُمَالاَتَعْلَمُونَВоистину, Я знаю то, чего вы не знаете! - т.е. есть Божья мудрость в их создании,(мудрость)
которую не имеете вы.
Так же это ответ на слова ангелов:
وَنَحْنُنُسَبِّحُبِحَمْدِكَوَنُقَدِّسُلَكَ
тогда как мы прославляем Тебя хвалой и освящаем Тебя
Аллах ответил:
إِنِّيأَعْلَمُمَالاَتَعْلَمُونَ
Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете!
Или «Я знаю, что Иблис не такой как вы, хотя он один из вас».
Аль-Куртуби, как и большинство других учёных считает, что аят
(2:30)
доказывает
обязательность назначения Халифа для вынесения решения по вопросам спора между людьми, помощи угнетённым против угнетателей, осуществления Исламского уголовного кодекса и запрещения зла. Существует ряд других задач, которые могут быть выполнены только при назначении Имама, а то что является необходимым для выполнения предписания, - является предписанием соответственно. Мы должны отметить здесь, что должность Имама среди ахль ас-Сунна может осуществляться путём назначения преемника, или, как считает группа среди ученых, было сделано пророком
(да благословит его Аллах и приветствует)
в случае с Абу Бакром, т.е. намек на преемника. Или уже существующий халиф назначает другого халифа после него, как Абу Бакр сделал с Умаром. Халиф также может поставить вопрос на обсуждение мусульманского консультативного совета, или группы справедливых мужчин, так, как сделал Умар. Также полномочные люди власти могут собраться вокруг человека, и присягнуть ему на преданность. Или они могут выбрать одного среди них,
как кандидата, согласно мнению большинства ученых.
Халиф должен быть ответственным взрослым мужчиной-мусульманином,
способным исполнить Иджтихад
(независимые юридические суждения)
, справедливым
и сведущим в вопросах войны, политики. Предпочтительнее, чтобы он был курайшитом согласно правильному мнению, но не является необходимостью, чтобы он был из племени Бану Хашим или безгрешным, как этого ложно требуют шииты. Если халиф обвиняется в совершении безнравственных поступков, т.е. становится фасиком
(нечестивцем)
,
то есть разногласие по поводу привлечения его к ответственности, правильное решение то, что он не может быть отстранён за это, потому что посланник Аллаха сказал:
«
إِلَّاأَنْتَرَوْاكُفْرًابَوَاحًاعِنْدَكُمْمِنَاللهِفِيهِبُرْهَان
» «Только если вы увидите в нём явное неверие,
тогда у вас есть аргумент перед Аллахом против него
».
Есть разногласие по поводу того, может ли халиф уйти в отставку в пользу другого
кандидата, как отстранился от власти аль-Хасан ибн Али в пользу Муавии.
Правильнее считать, что он сделал это из-за крайней необходимости,
и в принципе поступил похвально.
Назначение двух имамов в мире в одно и тоже время недопустимо,
ибо посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует)
сказал:
«
مَنْجَاءَكُمْوَأَمْرُكُمْجَمِيعٌيُرِيدُأَنْيُفَرِّقَبَيْنَكُمْفَاقْتُلُوهُكَائِنًامَنْكَان
»
«Кто пришёл к вам в то время, когда вы едины,
хочет разделить вас, казните его, кем бы он ни был ».
Это мнение большинства. Многие ссылаются на единогласие в этом вопросе,
как, например, имам двух святынь.
Муслим «Джихад» 42.