قَالُواْ سُبْحَـٰنَكَ لَا عِلْمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمْتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ
Транслитерация
Qaaloo subhaanaka laa 'ilma lanaaa illaa maa 'allamtanaaa innaka antal'aleemul hakeem
Qaaloo subhaanaka laa 'ilma lanaaa illaa maa 'allamtanaaa innaka antal'aleemul hakeem
Перевод · Эльмир Кулиев
Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты - Знающий, Мудрый».
Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то, чему Ты научил нас. Воистину, Ты - Знающий, Мудрый».
Перевод · Абу Адель
(Ангелы) сказали: «Ты (о, Аллах) – преславен! Нет у нас знания кроме (только) того, чему Ты нас научил. Поистине, Ты – Знающий, Мудрый!»
(Ангелы) сказали: «Ты (о, Аллах) – преславен! Нет у нас знания кроме (только) того, чему Ты нас научил. Поистине, Ты – Знающий, Мудрый!»
Тафсир ас-Саади · аят 2:32 Под мудростью подразумевается умение расставлять все по своим местам. Ангелы признали совершенное знание и божественную мудрость Аллаха, а также свою неспособность самостоятельно познать даже мельчайшую вещь. Они признали, что Аллах оказал им величайшую милость и обучил их всему, что им известно и чего они не знали прежде.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:32
قَالُواْسُبْحَانَكَلاَعِلْمَلَنَآإِلاَّمَاعَلَّمْتَنَآإِنَّكَأَنتَالْعَلِيمُالْحَكِيمُ
Они ответили: «Пречист Ты! Мы знаем только то,
чему Ты научил нас. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый».
Здесь ангелы прославляют святость Аллаха и совершенство от любого вида
недостатка, подтверждая, что никакое существо не могло когда-либо приобрести
никакую часть знания Аллаха, кроме как с Его позволения, и при этом любой
не может знать ничего, кроме того, чему Аллах научит их. Вот почему они сказали:
سُبْحَـانَكَلاَعِلْمَلَنَآإِلاَّمَاعَلَّمْتَنَآإِنَّكَأَنتَالْعَلِيمُالْحَكِيمُ
«Пречист Ты! Мы знаем только то,
чему Ты научил нас. Воистину, Ты – Знающий, Мудрый». -т.е. Аллах осведомлён относительно всего. Он наиболее сведущ о Его созданиях,
и Он принимает самые мудрые решения, и Он обучает кого захочет и лишает кого пожелает знания. Поистине, мудрость Аллаха и справедливость во всех вопросах совершенны.