وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ ٱلْبَحْرَ فَأَنجَيْنَـٰكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
Транслитерация
Wa iz faraqnaa bikumul bahra fa anjainaakum wa agh-raqnaaa Aala Fir'awna wa antum tanzuroon
Wa iz faraqnaa bikumul bahra fa anjainaakum wa agh-raqnaaa Aala Fir'awna wa antum tanzuroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим.
Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим.
Перевод · Абу Адель
И (еще помните о том, как) когда-то, Мы разделили по (причине) вас море (и сделали в нем дорогу, по которому вы перешли) и спасли вас (от Фараона и его войска, и также гибели в воде) и потопили сборище Фараона (которые гнались за вами), а вы смотрели (как их постигла гибель).
И (еще помните о том, как) когда-то, Мы разделили по (причине) вас море (и сделали в нем дорогу, по которому вы перешли) и спасли вас (от Фараона и его войска, и также гибели в воде) и потопили сборище Фараона (которые гнались за вами), а вы смотрели (как их постигла гибель).
Тафсир ас-Саади · аят 2:50 Начиная с этого аята, Всевышний Аллах приступил к перечислению милостей, оказанных сынам Исраила. О сыны Исраила! Аллах избавил вас от Фараона, его приближенных и воинов, которые причиняли вам великие муки. Они зарезали ваших сыновей, опасаясь приумножения вашего рода, и оставляли в живых только ваших женщин. Одних из вас ожидала смерть, а других - унижение и принуждение к непосильному труду. Вас оставляли в живых, словно оказывая вам милость, а затем порабощали. Это было для вас величайшим унижением, но Аллах оказал вам подлинную милость и полностью избавил вас от рабства. А ваши враги были потоплены на ваших глазах, дабы вы могли насладиться этим зрелищем. Это спасение было великим благом, которое обязывает вас благодарить Аллаха и выполнять Его веления.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:50
Всевышний Аллах продолжает напоминать о спасении израильтян:وَإِذْفَرَقْنَابِكُمُالْبَحْرَفَأَنجَيْنَـكُمْوَأَغْرَقْنَاءَالَفِرْعَوْنَوَأَنتُمْتَنظُرُونَ
Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона,
тогда как вы наблюдали за этим.
(2:50)
- т.е.
после того, как Мы вывели вас в компании Мусы, Фараон стал преследовать вас,
и Мы разверзли море перед вами. Аллах упоминает эту историю подробно в других сурах, которые мы рассмотрим позже по воле Аллаха.
Одна из самых коротких ссылок к этой истории– утверждение Аллаха:
فَأَنجَيْنَاكُمْ
Мы спасли вас– т.е. мы спасли вас от них, и потопили их на ваших глазах,
тем самым, успокаивая ваши сердца и унижая вашего врага. Принято считать, что день спасения израильтян от армии Фараона был назван позднее «Ашура»
(десятый день)
.
Имам Ахмад передает, что ибн Аббас
(да будет доволен им Аллах)
сообщил,
что когда посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует)
прибыл в Медину, он застал иудеев постящимися. Он, да благословит его Аллах и приветствует, спросил их: «Что это за день в который вы поститесь?». Они ответили: «Это день праведных дел.
В этот день Аллах спас сынов израилевых от их врагов,поэтому в этот день постился Муса
(мир ему)». Тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)сказал:أَنَاأَحَقُّبِمُوسَىمِنْكُم
«Я имею больше прав на Мусу, чем вы».
Посланник Аллаха стал поститься в этот день и повелел поступать также
.(Хадис рассказан аль-Бухари, Муслимом, Насаи и ибн Маджах)
Муснад Ахмад 1/292-310.