Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 2 «Аль-Бакара» · Корова

Аят 2:53

2:53
وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
Транслитерация
Wa iz aatainaa Moosal kitaaba wal Furqaana la'allakum tahtadoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, - быть может, вы последуете прямым путем.
Перевод · Абу Адель
И (еще помните о той благодати Нашей) когда, Мы даровали Мусе Писание [Тору] и Различение [различные знамения [[Эти знамения были даны пророку Мусе, чтобы он мог доказать истинность своей посланнической миссии. И они названы различением, так как разделяют истину ото лжи, и верный путь от заблуждения]], которыми Аллах оказал поддержку Мусе], – чтобы вы могли идти верным путем!
Тафсир ас-Саади · аяты 49–57 (49)  Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа. (50)  Вот Мы разверзли для вас море, спасли вас и потопили род Фараона, тогда как вы наблюдали за этим. (51)  Вот Мы определили Мусе (Моисею) сорок дней, а после его ухода вы стали поклоняться тельцу, будучи беззаконниками. (52)  После этого Мы простили вас, — быть может, вы будете благодарны. (53)  Вот Мы даровали Мусе (Моисею) Писание и различение, — быть может, вы последуете прямым путем. (54)  Вот сказал Муса (Моисей) своему народу: «О мой народ! Вы были несправедливы к себе, когда стали поклоняться тельцу. Покайтесь перед своим Создателем и убейте сами себя (пусть невинные убьют беззаконников). Так будет лучше для вас перед вашим Создателем». Затем Он принял ваши покаяния. Воистину, Он — Принимающий покаяния, Милосердный. (55)  Вот вы сказали: «О Муса (Моисей)! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто». Вас поразила молния (или: постигла гибель), тогда как вы наблюдали за этим. (56)  Затем Мы воскресили вас после смерти, — быть может, вы будете благодарны. (57)  Мы осенили вас облаками и ниспослали манну и перепелов: «Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас». Они не были несправедливы по отношению к Нам — они поступали несправедливо лишь по отношению к себе. (55) Сыны Исраила осмелились дерзить Аллаху и Его посланнику, и поэтому их поразила молния. Возможно, они действительно умерли, а возможно, они потеряли сознание. При этом каждый из них мог видеть, что происходило с остальными. (56) Затем Аллах вернул их к жизни, дабы они возблагодарили Его. (57) Всевышний напомнил сынам Исраила о милости, которая была оказана им, когда они находились в пустыне, где не было ни тени, ни пропитания. Аллах осенил их облаками и одарил их манной и перепелами. Манной называются любые продукты питания, которые можно добыть без особого труда, такие как имбирь, грибы или хлеб. А перепела — это небольшие птицы с нежным и вкусным мясом. Аллах ниспосылал им столько манны и перепелов, сколько было необходимо для их нормального обеспечения. Такие блага не были дарованы даже жителям са- мых богатых городов, однако сыны Исраила не возблагодарили Аллаха за эти щед- роты, не избавились от жестокосердия и продолжали совершать всевозможные гре- хи. Они не обижали Аллаха, когда ослушались Его повелений, поскольку непо- корность грешников не причиняет Ему никакого вреда, равно как и повиновение праведников не приносит Ему никакой пользы. Они поступали несправедливо толь- ко по отношению к себе, поскольку их злодеяния оборачивались против них самих.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:53
Вот Мы даровали Мусе(Моисею) Писание и различение, – быть может, вы последуете прямым путем. Всевышний Аллах говорит: «Вспомните Мои блага для вас в Моем прощении вас. Когда вы поклонялись тельцу после того, как Муса удалился на встречу с Господом на сорок дней». Об этих сорока днях упоминается в суре «Преграды»: وَواَعَدْنَامُوسَىثَلَـثِينَلَيْلَةًوَأَتْمَمْنَاهَابِعَشْرٍМы определили Мусе(Моисею) тридцать ночей и добавили к ним еще десять.(7:142) Принято считать, что эти дни весь месяц были Зуль-Ка’да и продолжились ещё десять первых дней месяца Зуль-Хиджа. Это произошло после того, как Всевышний Аллах спас израильтян от армии фараона, и они безопасно перешли море. Всевышний Аллах сказал: وَإِذْءَاتَيْنَامُوسَىالْكِتَـابَВот Мы даровали Мусе(Моисею) Писание. - Тору. وَالْفُرْقَانِ и различение – между истиной и ложью, верным руководством и заблуждением. لَعَلَّكُمْتَهْتَدُونَ быть может, вы последуете прямым путем – после перехода через море. Об этом ясно говорится в другом аяте суры «Рассказ»: وَلَقَدْءَاتَيْنَامُوسَىالْكِتَـابَمِنبَعْدِمَآأَهْلَكْنَاالْقُرُونَالاٍّولَىبَصَآئِرَلِلنَّاسِوَهُدًىوَرَحْمَةًلَّعَلَّهُمْيَتَذَكَّرُونَ Погубив первые поколения, Мы даровали Мусе(Моисею) Писание в качестве наглядного наставления для людей, верного руководства и милости, чтобы они могли помянуть назидание.(28:43)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶